Englisch-Neulinge haben häufig Probleme mit Buchstaben, die unterschiedlich ausgesprochen werden, je nachdem, wie sie in einem Wort verwendet werden. Diese Töne werden Allophone genannt.
Um Allophone zu verstehen und wie sie funktionieren, ist es hilfreich, ein grundlegendes Verständnis der Linguistik, des Studiums der Sprache und der Phonologie (oder der Funktionsweise des Klangs in einer Sprache) zu haben. Einer der Grundbausteine der Sprache sind Phoneme. Sie sind die kleinsten Klangeinheiten, die eine bestimmte Bedeutung vermitteln können, wie z s in "singen" und die r von "ring."
Allophone sind eine Art Phonem, dessen Klang sich nach der Schreibweise eines Wortes richtet. Denken Sie an den Brief t und was für ein Geräusch macht es in dem Wort "Teer" im Vergleich zu "Zeug". Es wird im ersten Beispiel mit einem kräftigeren, abgeschnittenen Klang ausgesprochen als im zweiten. Linguisten verwenden spezielle Interpunktion, um Phoneme zu kennzeichnen. Der Klang eines l, wird beispielsweise als "/ l /" geschrieben.
Das Ersetzen eines Allophons durch ein anderes Allophon desselben Phonems führt nicht zu einem anderen Wort, sondern zu einer anderen Aussprache desselben Wortes. Aus diesem Grund werden Allophone als nicht kontrastiv bezeichnet. Betrachten Sie zum Beispiel die Tomate. Einige Leute sprechen dieses Wort "Toe-May-Toe" aus, während andere es "Toe-Mah-Toe" aussprechen. Die Definition von "Tomate" ändert sich nicht, unabhängig davon, ob sie mit einem harten ausgesprochen wird ein oder ein leiserer Ton.
Sie können zwischen Allophonen und Phonemen unterscheiden, indem Sie sich den Buchstaben und seine Verwendung ansehen. Der Buchstabe p wird in "pit" und "keep" auf die gleiche Weise ausgesprochen, was es zu einem Allophon macht. Aber p macht ein anderes Geräusch als s in "Schluck" und "Sickern". In diesem Fall hat jeder Konsonant sein eigenes konsistentes Allophon, aber sie produzieren jeweils unterschiedliche Klänge, wodurch sie zu einzigartigen Phonemen werden.
Verwirrt? Sei nicht so. Sogar Linguisten sagen, dass dies ziemlich knifflig ist, weil es darauf ankommt, wie Leute Wörter aussprechen, nicht wie sie buchstabiert werden. Mit anderen Worten, Sie müssen aufpassen. Paul Skandera und Peter Burleigh, Autoren von "A Manual of English Phonetics and Phonology", haben es so ausgedrückt:
[D] Die Wahl eines Allophons anstelle eines anderen kann von Faktoren wie der Kommunikationssituation, der Sprachvielfalt und der sozialen Klasse abhängen. [W] Wenn wir die große Bandbreite möglicher Realisierungen eines bestimmten Phonems betrachten (auch von einem einzelnen Sprecher) Es wird deutlich, dass wir die überwiegende Mehrheit der Allophone in freier Variation Idiolekten oder einfach dem Zufall verdanken und dass die Anzahl solcher Allophone praktisch unendlich ist.
Allophone und Phoneme sind eine besondere Herausforderung für Nicht-Muttersprachler. Ein Buchstabe, der eine Aussprache in seiner Muttersprache hat, kann im Englischen völlig anders klingen. Zum Beispiel die Buchstaben b und v haben unterschiedliche Phoneme in Englisch, das heißt, sie klingen unterschiedlich, wenn sie ausgesprochen werden. Im Spanischen werden diese beiden Konsonanten jedoch ähnlich ausgesprochen, sodass sie in dieser Sprache Allophone sind.
"Allophon." British Council, Englisch unterrichten.
Burleigh, Peter. "Ein Handbuch der englischen Phonetik und Phonologie: Zwölf Lektionen mit einem integrierten Kurs in phonetischer Transkription." Paul Skandera, durchgesehene Ausgabe, Print Replica, Kindle Edition, Narr Francke Attempto Verlag; 3, 18. Januar 2016.
Hughes, Derek. "Phonologie: Definition, Regeln & Beispiele." Study.com, 2003-2019.
Mannell, Robert. "Phonem und Allophon." Macquarie University, 2008.