Was ist eine Conduit-Metapher?

EIN Conduit-Metapher ist eine Art konzeptuelle Metapher (oder bildlicher Vergleich), die im Englischen häufig verwendet wird, um über den Kommunikationsprozess zu sprechen.

Das Konzept der Conduit-Metapher wurde ursprünglich von Michael Ready in seinem 1979 erschienenen Artikel "Die Conduit-Metapher: Ein Fall von Rahmenkonflikten in unserer Sprache über Sprache" (siehe unten) untersucht. Reddy schätzte, dass die Conduit-Metapher in ungefähr 70% der Ausdrücke zum Sprechen über Sprache funktioniert.

Der Rahmen der Conduit-Metapher

  • "Typische Lösungen für die Kommunikationsprobleme ungelernter Sprecher sind in (4) bis (8) dargestellt. (4) Wann immer Sie eine gute haben Idee trainieren in Worten festhalten
    (5) Du musst stellen jeder Konzept in Worte fassen sehr vorsichtig
    (6) Versuchen Sie es Pack Mehr Gedanken hinein weniger Wörter
    (7) Fügen Sie diese ein Ideen anderswo im das Absatz
    (8) Tu es nicht Macht Ihre Bedeutungen in die falsche Wörter. Wenn Sprache Gedanken auf andere überträgt, dann ist der logische Container oder Übermittler für diesen Gedanken natürlich Wörter oder Wortgruppierungen wie Phrasen, Sätze, Absätze usw.
    "[F] unsere Kategorien ... bilden den 'Hauptrahmen' der Conduit-Metapher. Die Kernausdrücke in diesen Kategorien implizieren jeweils, dass: (1) Sprache wie ein Kanal funktioniert und Gedanken körperlich von einer Person zur anderen überträgt; (2) beim Schreiben und Sprechen fügen die Menschen ihre Gedanken oder Gefühle in die Wörter ein; (3) Worte bewirken die Übertragung, indem sie die Gedanken oder Gefühle enthalten und an andere weitergeben; und (4) beim Hören oder Lesen extrahieren die Menschen die Gedanken und Gefühle noch einmal aus den Worten. "
    (Michael J. Reddy, "Die Conduit-Metapher: Ein Fall von Rahmenkonflikten in unserer Sprache über Sprache." Metapher und Denken, ed. von Andrew Ortony. Cambridge University Press, 1979)

Die Conduit-Metapher und Kommunikation

  • "[Michael] Reddy weist darauf hin, dass die Conduit-Metapher ist kein spezifischer Ausdruck; Vielmehr werden die metaphorischen Annahmen benannt, die eine Reihe gebräuchlicher Ausdrücke ermöglichen, wie z Botschaft vermitteln, Gedanken in Worte fassen, und viel aus einem Text herausholen
    "Obwohl die Conduit-Metapher möglicherweise nicht alles beschreibt, was sich in typischen Schriftsituationen abspielt, legt sie der komplexen Aktivität keine irrtümlich reduzierende Struktur auf, sondern entsteht aus einem Komplex aus verkörperter Aktivität, situierter Erfahrung und rhetorischen menschlichen Beziehungen. Es ist eine rhetorische Metapher, die in bestimmten Fällen eine Beschreibung der Kommunikation oder einen ethischen Standard behauptet: Ohne diese Metapher hätten wir zum Beispiel wenig Grundlage für ethische Einwände gegen Lügen, Verschweigen, Nichtwarnen, Nichtverantwortung und so weiter. Es ist jedoch von entscheidender Bedeutung, dass wir erkennen, dass die Conduit-Metapher, wenn sie als glaubwürdig behandelt wird, mit anderen Konzepten kombiniert wird, deren Auswirkungen ihre Glaubwürdigkeit unterstützen und ethische Konsequenzen. "
    (Philip Eubanks, Metapher und Schrift: Figuratives Denken im Diskurs der schriftlichen Kommunikation. Cambridge University Press, 2011)

Lakoff über die Grammatik der Conduit-Metaphern

  • "Nun überlegen Sie: Diese Idee ist gerade entstanden mir aus heiterem Himmel ... Die allgemeine konzeptuelle Metapher, um die es hier geht, ist die CONDUIT-Metapher, nach welchen ideen objekte gesendet und empfangen werden können. "Aus heiterem Himmel" ist eine metaphorische Ausgangssprache, und "diese Idee" ist nicht nur der Inhalt der kognitiven Erfahrung, sondern auch das metaphorische Thema, das sich zu "mir" bewegt. Die Grammatik des Satzes spiegelt die Metapher wider. Das heißt, es hat die Grammatik eines wörtlichen Satzes aus Thema, Ziel und Quelle, wie das wörtliche „Der Hund ist aus dem Zwinger zu mir gekommen“. Anders ausgedrückt, der Satz hat die Syntax der Quelldomäne ...
    "Wenden wir uns nun einem Fall zu, in dem ein Experiencer ein metaphysischer Patient ist und die Syntax eines Patienten hat: Die Idee kam auf mir aus heiterem Himmel. Wieder haben wir die CONDUIT-Metapher, mit einer Idee, die als ein Objekt konzipiert ist, das von einer Quelle 'aus heiterem Himmel' zu mir kommt und mich nicht nur als Ziel erreicht, sondern mir auch auffällt. "Ich" ist also nicht nur ein Ziel, sondern darüber hinaus ein Patient, der von einem Schlag betroffen ist. Das Verb 'geschlagen' stammt aus der Quelldomäne, ebenso wie die Syntax, in der 'ich' ein direktes Objekt ist, das die natürliche grammatikalische Beziehung ist, die ein Patient haben muss. "
    (George Lakoff, "Reflexionen über Metapher und Grammatik." Aufsätze in Semantik und Pragmatik: Zu Ehren von Charles J. Fillmore, ed. von Masayoshi Shibatani und Sandra A. Thompson. John Benjamins (1995)

Die Conduit-Metapher in Frage stellen

  • "Im Metaphern, nach denen wir leben, Lakoff und Johnson (1980: 10-12 et passim) beschreiben, wie sie es nennenCONDUIT-Metapher'als domänenübergreifendes Mapping bestehend aus folgenden Hauptkorrespondenzen: IDEEN (ODER BEDEUTUNGEN) SIND GEGENSTÄNDE
    SPRACHLICHE AUSDRÜCKE SIND BEHÄLTER
    KOMMUNIKATION SENDET
    (Lakoff und Johnson 1980: 10) Diese Formulierung der CONDUIT-Metapher ist seitdem die am weitesten verbreitete Darstellung der vorherrschenden Art und Weise, in der englische Sprecher über Kommunikation sprechen und denken (z. B. Taylor 2002: 490 und Kövecses 2002: 73-74). . In jüngerer Zeit hat jedoch [Joseph] Grady (1997a, 1997b, 1998, 1999) die Gültigkeit der CONDUIT-Metapher neben der vieler anderer gut etablierter Formulierungen von konzeptuellen Metaphern aus den folgenden Gründen in Frage gestellt: Erstens fehlt eine klare Erfahrungsbasis; zweitens wird nicht erklärt, warum einige herausragende Elemente der Quelldomäne nicht konventionell auf das Ziel abgebildet werden (z. B. wird der Begriff des Öffnens oder Verschließens von Paketen nicht konventionell von der Domäne der Übertragung von Objekten auf die Domäne der Kommunikation projiziert); und drittens erklärt es nicht, warum viele Ausdrücke, die mit der CONDUIT-Metapher in Verbindung gebracht wurden, in der Tat herkömmlicherweise auch in Bezug auf andere Erfahrungsbereiche verwendet werden (z. B. „Der Detektiv konnte nicht bekommen viele Informationen aus der partielle Schuhabdruck "(Grady 1998: 209, kursiv im Original)."
    (Elana Semino, "Eine korpusbasierte Studie von Metaphern für Sprachaktivität in britischem Englisch." Korpusbasierte Ansätze zu Metapher und Metonymie, ed. von Anatol Stefanowitsch und Stefan Th. Gries. Mouton de Gruyter, 2006)

Alternative Schreibweisen: Conduit-Metapher

Siehe Beispiele und Beobachtungen unten. Siehe auch:

  • Metasprache
  • Kommunikationsprozess
  • Metapher
  • Dreizehn Arten, eine Metapher zu betrachten
  • Schreibprozess