Was ist Gälisch? Definition, Geschichte und moderne Nutzung

Gälisch ist die übliche, aber falsche Bezeichnung für die traditionellen irischen und schottischen Sprachen, die beide keltischen Ursprungs sind und aus dem goidelischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie stammen. In Irland heißt die Sprache Irisch, während in Schottland der korrekte Begriff Gälisch ist. Obwohl Irisch und Gälisch einen gemeinsamen sprachlichen Vorfahren haben, gingen sie auseinander und wechselten im Laufe der Zeit in zwei verschiedene Sprachen. 

Die zentralen Thesen

  • Gälisch ist die übliche, aber falsche Bezeichnung für traditionelle irische und schottische Sprachen.
  • Obwohl Irisch und Gälisch von demselben Vorfahren abstammen, sind sie zwei verschiedene Sprachen.
  • Es wurden Versuche unternommen, sowohl Irisch als auch Gälisch auszurotten, aber Wiederbelebungsbewegungen haben sie davon abgehalten, zu verschwinden. 

Sowohl in Irland als auch in Schottland wurden Versuche unternommen, die mit Gälisch verbundene Sprache und Kultur mit unterschiedlichem Erfolg auszurotten. Beide Länder haben jedoch in letzter Zeit eine Wiederbelebung ihrer Muttersprache erlebt. Während Irisch von der Europäischen Union als Amtssprache anerkannt ist, gilt es nicht für Gälisch, da es als indigene Sprache eingestuft ist.

Ungefähr 39,8% der Iren sprechen Irisch, mit der höchsten Konzentration an Sprechern in Galway, während nur 1,1% der Schotten Gälisch sprechen, fast ausschließlich auf der Isle of Skye. 

Definition und Herkunft

Der Begriff „gälisch“ hat seinen Namen von den Gaels, einer Gruppe von Siedlern, die um das 6. Jahrhundert aus Irland nach Schottland kamenth Jahrhundert, obwohl sich sowohl irisch als auch schottisch-gälisch zu entwickeln begann, bevor sich die Gaels in Schottland niederließen.

Die gälische und die irische Sprache sind beide in Ogham verwurzelt, einem alten irischen Alphabet, das sich zu frühem und späterem Mittelirisch entwickelte und sich über Handel und landwirtschaftliche Praktiken auf der gesamten Insel Irland sowie im Norden und Westen Schottlands verbreitete. Nachdem Gälisch von Irland nach Schottland gezogen war, begannen sich zwei verschiedene Sprachen unabhängig voneinander zu entwickeln. 

Historisches irisches 

Irisch ist eine anerkannte indigene Sprache mit alten Wurzeln, die sich zwischen dem 13. und dem 13. Jahrhundert zur bevorzugten Literatursprache Irlands entwickeltenth und 18th Jahrhunderte.

Die Tudors waren die ersten britischen Machthaber, die versuchten, die Auswirkungen der irischen Sprache zu verringern, indem sie Gerichts- und Verwaltungsverfahren auf Englisch beschränkten. Spätere englische Monarchen schwankten zwischen Ermutigung und Entmutigung. Über Jahrhunderte hinweg blieb Irisch die gemeinsame Sprache des Volkes.

Es war letztendlich die Einführung eines nationalen Bildungssystems im 19. Jahrhundert in Irland durch die britische Regierung, die das Sprechen von Irisch in Schulen verbot und arme, nicht ausgebildete Iren als Hauptsprecher der Sprache zurückließ. Die große Hungersnot in den 1840er Jahren hatte die verheerendste Auswirkung auf die armen Gemeinden und damit auch auf die irische Sprache.

Obwohl die Iren während des 19. Jahrhunderts einen dramatischen Rückgang erlebtenth Jahrhundert galt es als Quelle des irischen Nationalstolzes, insbesondere während der Unabhängigkeitsbewegung zu Beginn des 20. Jahrhundertsth Jahrhundert. Irisch wurde sowohl in der Verfassung von 1922 als auch in der Verfassung von 1937 als Amtssprache geführt.

Historisches Gälisch 

Gälisch wurde um den 1. nach Schottland aus dem Königreich Dalriada in Nordirland gebrachtst Jahrhundert, obwohl es bis zum 9th Jahrhundert, als Kenneth MacAlpin, ein gälischer König, die Picten und die Schotten vereinigte. Bis zum 11th Jahrhundert war Gälisch die am häufigsten gesprochene Sprache in den meisten Teilen Schottlands.

Obwohl die normannische Invasion der britischen Inseln während des 11th und 12th Jahrhunderte hatten wenig Einfluss auf die irische Sprache und isolierten die gälischen Sprecher effektiv von den nördlichen und westlichen Teilen Schottlands. Tatsächlich wurde in den südlichen Gebieten Schottlands, einschließlich Edinburgh, traditionell nie Gälisch gesprochen.

Die politischen Turbulenzen führten zu einer wachsenden Kluft zwischen dem Süden und dem Norden Schottlands. Im Norden erlaubte die physische und politische Isolation dem Gälischen, die Kultur der schottischen Highlands zu definieren, einschließlich einer Gesellschaftsstruktur, die sich aus familiären Clans zusammensetzt.

Als Schottland und Großbritannien nach den Gesetzen der Union von 1707 vereinigt wurden, verlor Gälisch seine Legitimität als Rechts- und Verwaltungssprache, obwohl es als Sprache der Hochlandclans und als Sprache der Jakobiten, einer Gruppe, die das Haus von wieder aufbauen wollte, weiterhin an Bedeutung Stewart auf den schottischen Thron.

Nach der Niederlage von Prinz Charles Edward Stewart und dem endgültigen Aufstand der Jakobiten im Jahr 1746 verbot die britische Regierung alle Elemente der Hochlandkultur - einschließlich der gälischen Sprache -, um die Struktur des Clans abzubauen und die Möglichkeit eines weiteren Aufstands zu verhindern. Gälisch war fast vom Aussterben bedroht, obwohl der schottische Schriftsteller Sir Walter Scott die Wiederbelebung der Sprache eher als romantische Ideologie denn als nützliches Kommunikationsmittel ansah.

Moderne Nutzung

In Irland wurde 1893 die Gaelic League gegründet, um ein starkes Gefühl der nationalen Identität zu fördern und die irische Sprache zu bewahren. Die administrative und juristische Arbeit wird auf Irisch geleistet, und die Sprache wird allen Grundschülern neben Englisch beigebracht. Der Gebrauch der Sprache war für einige Jahrzehnte aus der Mode gekommen, aber das Irische wird zunehmend in formellen und informellen Umgebungen verwendet, insbesondere von irischen Millennials.

Der Gebrauch von Gälisch in Schottland ist ebenfalls auf dem Vormarsch, obwohl sein Gebrauch, insbesondere in südlichen Teilen des Landes, umstritten ist. Da Gälisch in Orten wie Edinburgh nie eine traditionelle Sprache war, kann das Hinzufügen von gälischen Übersetzungen zu englischen Verkehrszeichen als Versuch angesehen werden, eine eigene nationalistische Identität zu schaffen, oder als kultureller Tokenismus. Im Jahr 2005 wurde das Gesetz über die gälische Sprache einstimmig verabschiedet, um Gälisch als Amtssprache anzuerkennen. Ab 2019 ist es noch nicht von der Europäischen Union anerkannt. 

Quellen

  • Campsie, Alison. "Karte der gälischen Sprecher: Wo in Schottland gedeiht Gälisch?" Der Schotte, Johnston Press, 30. September 2015.
  • Chapman, Malcolm. Die gälische Vision in der schottischen Kultur. Croom Helm, 1979.
  • "Gälische Sprachkenntnisse." Schottlands Volkszählung, 2011.
  • "Irische Sprache und die Gaeltacht." Statistisches Zentralamt, 11. Juli 2018.
  • Jack, Ian. Warum ich traurig bin über Schottland, das gälisch wird | Ian Jack. " Der Wächter, Guardian News und Medien, 11. Dezember 2010.
  • Oliver, Neil. Eine Geschichte Schottlands. Weidenfeld & Nicolson, 2010.
  • Orton, Izzy. "Wie Millennials der alten irischen Sprache neues Leben einhauchen." Der Unabhängige, Independent Digital News and Media, 7. Dezember 2018.