Lernen Sie Ihren chinesischen Namen mit dieser Liste von englischen Namen und deren chinesischen Übersetzungen. Sie sind alphabetisch nach Geschlecht sortiert und werden entsprechend der englischen Aussprache übersetzt. Die chinesischen Namen sind in den in Festlandchina verwendeten vereinfachten Schriftzeichen geschrieben.
Chinesen übersetzen ihre Muttersprachlernamen häufig nach Aussprache ins Englische. Eine englische Übersetzung wird erstellt, indem Sounds verwendet werden, die den chinesischen Schriftzeichen ähnlich sind.
Englische Namen können auf die gleiche Weise ins Chinesische übersetzt werden. Chinesische Schriftzeichen werden jedoch häufig nicht nur nach der Aussprache, sondern auch nach der Bedeutung ausgewählt, da einige Schriftzeichen negative Kombinationen bilden.
Darüber hinaus führt Gender eine Vielzahl von Zeichen ein, die eine Beschreibung des namensähnlichen Marilyn Monroe ((· 梦露) im Vergleich zu Jim Monroe (吉姆 · 门.) Enthalten. Hier kann das letztere als männlicher beschrieben werden, und das erstere kann als weiblicher betrachtet werden, wobei die Unterschiede in ihrer Natur hervorgehoben werden.