5 Unterschiede zwischen italienischer und englischer Groß- und Kleinschreibung

Zwar gibt es keine großen Unterschiede zwischen Italienisch und Englisch, wenn es um Zeichensetzung oder Schreibstil geht, aber es gibt eine Handvoll, die Sie im Bereich der Großschreibung kennen sollten. Viele Wörter, die in Englisch in Großbuchstaben geschrieben werden, werden nicht in Italienisch großgeschrieben, und obwohl dies nicht zu einer Verbesserung der gesprochenen Konversationsfähigkeit führt, wirkt Ihre schriftliche Kommunikation wie E-Mails und Textnachrichten natürlicher.

Unterschiede in der Großschreibung zwischen Italienisch und Englisch

Die Groß- und Kleinschreibung in Italienisch und Englisch unterscheidet sich in folgenden Bereichen:

  • Tage der Woche
  • Monate des Jahres
  • Richtige Adjektive
  • Titel von Büchern, Filmen, Theaterstücken usw.
  • Persönliche Titel wie Mr., Mrs. und Miss.

Tage der Woche

Hier einige Beispiele mit den Wochentagen. 

  • Arriva Domenica. - Er kommt am Sonntag an.
  • Ci vediamo lunedì! - Wir sehen uns Montag! / Wir sehen uns Montag!
  • Sei libero giovedì? Ti va di prendere un aperitivo? - Bist du am Donnerstag frei? Willst du einen Aperitif mit mir bekommen??
  • Ein Mercoledì! - Bis Mittwoch! (Dies ist eine übliche Methode, um jemandem mitzuteilen, dass Sie ihn für die von Ihnen erstellten Pläne sehen. In diesem Fall sind die Pläne am Mittwoch.)

Monate des Jahres

  • Il mio compleanno è il diciotto aprile. - Ich habe am 18. April Geburtstag.
  • Vado in Italia ein Gennaio. Sicuramente si gelerà! - Ich fahre im Januar nach Italien. Es wird sehr kalt!
  • Ein Marzo, ein Appetitanreger. - Ich habe gerade einen Intensivkurs Italienisch im März beendet.

TRINKGELD: Beachten Sie, wie die Präposition "a" vor dem Monat steht.

Richtige Adjektive

Richtige Adjektive sind die beschreibende Form des Substantivs. Zum Beispiel kommt sie aus Kanada (Eigenname), was sie zu einer Kanadierin macht (Eigenname).

  • Lei è russa. - Sie ist Russin.
  • Penso che siano canadesi. - Ich denke, sie sind Kanadier.
  • Riesco a capire dal suo accento che lui è italiano. - Ich kann an seinem Akzent erkennen, dass er Italiener ist.

Titel von Büchern, Filmen, Theaterstücken usw..

Wenn Sie über ein kürzlich gelesenes Buch oder einen kürzlich gelesenen Film schreiben, wird der Anfang jedes Buchstabens im Titel nicht groß geschrieben (ausgenommen Artikel und Konjunktionen)..

  • Abbiamo appena visto “La ragazza del fuoco” Die Aussicht auf die Stadt? - Wir haben gerade Catching Fire gesehen. Hast du es auch gesehen??
  • Hai letto “L'amica geniale” von Elena Ferrante? Ti è piaciuto? - Sie lesen My Brilliant Friend von Elena Ferrante? Hat es dir gefallen?

Persönliche Titel wie Mr., Mrs. und Miss.

  • Il signor Neri è italiano. - Herr Neri ist Italiener.
  • Il mio nuovo capo si chiama signora Mazzocca. - Der Name meines neuen Chefs ist Frau Mazzocca.

TRINKGELD: Sie können beide Formulare mit persönlichen Titeln verwenden. In einem formalen Kontext, wie einer E-Mail oder einem Referenzschreiben, sollten Sie alle Titel wie Prof. Arch in Großbuchstaben schreiben. Dott. oder Avv.

Minuskel

ein

b

c

d

e

f

G

h

ich

l

m

n

Ö

p

q

r

s

t

u

v

z

maiuscole

EIN

B

C

D

E

F

G

H

ich

L

M

N

Ö

P

Q.

R

S

T

U

V

Z