Fortgeschrittene französische Vergangenheitsformen

Der Unterschied zwischen den beiden wichtigsten französischen Vergangenheitsformen, dem passé composé und dem imperfect, ist für viele französische Studenten ein ständiger Kampf. In meiner Lektion über passé composé vs imperfect haben Sie die grundlegenden Unterschiede zwischen diesen beiden Zeiten kennengelernt. In dieser fortgeschrittenen Lektion lernen Sie die Besonderheiten bestimmter Verben in der Vergangenheit kennen.

Normalerweise unvollkommen

Einige französische Verben werden fast immer im Imperfekten und nicht im passé composé verwendet:

  • zieler - mögen, lieben
  • Croire - zu glauben
  • espérer - zu hoffen
  • être - zu sein
  • penser - zu denken
  • Sembler - zu scheinen
  • sentir - fühlen
  • Vouloir - zu wollen

Diese Verben beschreiben einen Geisteszustand oder einen Seinszustand. Sie sind am häufigsten in der Unvollkommenheit, weil Verben wie "wollen" und "sein" normalerweise keinen eindeutigen Indikator für Start und Ende haben - entweder sie halten für eine nicht festgelegte Zeitdauer an oder sie werden durch eine andere Aktion unterbrochen.
   J'aimais danser quand j'étais jeune.
   Ich habe gern getanzt, als ich jung war.
   Je croyais en Dieu.
   Ich habe an Gott geglaubt.
   J'espérais Gagner.
   Ich hoffte (hoffte) zu gewinnen.
   J'étais heureux l'année passée.
   Ich war letztes Jahr glücklich.
   Je pensais à mon frère.
   Ich habe an meinen Bruder gedacht.
   Il semblait trop parfait.
   Es schien zu perfekt.
   Je me sentais malade Anhänger toute la journée.
   Mir war den ganzen Tag schlecht.
   Je voulais rentrer après le film.
   Ich wollte nach dem Film nach Hause gehen.
Diese Verben werden jedoch im passé composé verwendet, wenn ein eindeutiger Hinweis auf den Beginn oder das Ende der Aktion des Verbs vorliegt oder offensichtlich ist, dass es sich um eine einfache Aktion handelt, die nur einmal ausgeführt wurde.
   Je n'ai pas aimé le film.
   Der Film hat mir nicht gefallen.
   Je ne t'ai pas cru quand tu as dit…
   Ich habe dir nicht geglaubt, als du gesagt hast ...
   Hier, j'ai espéré que tu viendrais; aujourd'hui, ça m'est égal.
   Gestern habe ich gehofft, du würdest kommen; Heute ist es mir egal.
   Ich bin überrascht.
   Als ich ihn sah, war ich überrascht (gerade in diesem Moment).
   J'ai pensé à une bonne histoire.
   Ich dachte an eine gute Geschichte.
   Il a semblé disparaître.
   Er schien zu verschwinden (plötzlich).
   J'ai senti une goutte de pluie.
   Ich fühlte einen Regentropfen.
   Tout d'un Putsch, j'ai voulu partir.
   Plötzlich wollte ich gehen.
Jetzt, da Sie wissen, welche Verben normalerweise unvollkommen sind, können Sie lernen, welche Verben unterschiedliche Bedeutungen haben, je nachdem, ob sie im passé composé oder im imperfect verwendet werden, und welche verbalen Konstruktionen immer unvollkommen sind.

Bedeutungsänderungen

Es gibt einige Verben, die unterschiedliche Bedeutungen haben, je nachdem, ob sie im passé composé oder im imperfect verwendet werden. Beachten Sie jedoch, dass diese Verben normalerweise im Unvollkommenen verwendet werden; Die Bedeutung von passé composé ist eher ungewöhnlich.
avoir - haben
   unvollkommen - hatte
   J'avais de l'argent. - Ich hatte etwas Geld
   Je n'avais pas assez de temps. - Ich hatte nicht genug zeit
   J'avais faim. - ich war hungrig
   passé composé - hatte, bekam, erhielt
   Ich bin ein Unfall. - Ich hatte / hatte einen Unfall
   J'ai eu une bonne surprise. - Ich habe eine schöne Überraschung
   J'ai eu faim. - Ich wurde hungrig
connaître - wissen
   unvollkommen - wusste, war vertraut mit
   Je la connaissais bien. - Ich kannte sie gut
   passé composé - erfüllt
   J'ai connu Michel hier. - Ich habe Michel gestern (zum ersten Mal) getroffen
verschlingen - müssen
   unvollkommen - sollte (ob ich es tat oder nicht)
   Je devais partir à midi. - Ich sollte mittags gehen
   passé composé - muss, musste
   J'ai dû le perdre. - Ich muss es verloren haben
   J'ai dû partir à midi. - Ich musste mittags gehen (und tat es)
pouvoir - in der Lage sein
   unvollkommen - konnte, konnte (ob ich es tat oder nicht)
   Je pouvais mentir. - Ich konnte lügen / konnte lügen
   konnte, konnte, schaffte es; (negativ) konnte, konnte nicht
   J'ai Pu Mentir. - Ich konnte lügen
   Je n'ai pas pu mentir. - Ich konnte / konnte nicht lügen
Savoir - wissen
   unvollkommen - wusste
   Je savais l'adresse. - Ich kannte die Adresse
   Je savais nager. - Ich konnte schwimmen
   passé composé - gelernt, herausgefunden
   J'ai su la solution. - Ich habe die Lösung gefunden / entdeckt
   J'ai su nager. - Ich habe schwimmen gelernt
Vouloir - wollen
   unvollkommen - wollte
   Je voulais partir. - Ich wollte gehen
   Je voulais plus d'argent. - Ich wollte mehr Geld
   passé composé - versucht, beschlossen, (negativ) abgelehnt
   J'ai voulu partir. - Ich habe versucht / beschlossen zu gehen
   Je n'ai pas voulu partir. - Ich weigerte mich zu gehen

Verbale Konstruktionen

Einige Verben haben bestimmte Konstruktionen, die in Bezug auf die Vergangenheit immer unvollkommen sind:
aller + Infinitiv (nahe Zukunft)
   J'allais étudier. - Ich wollte lernen.
avoir (mit dem Alter)
   J'avais 18 ans. - Ich war 18.
être en train de
   J'étais en train d'écrire une lettre. - Ich habe einen Brief geschrieben.
faire (mit wetter)
   Il faisait beau. - Es war schön draussen.
venir de + Infinitiv (jüngste Vergangenheit)
   Je venais d'arriver. - Ich war gerade angekommen.