Ausdruck: Chercher midi à quatorze heures
Aussprache: [sher shay mi di a kah tor zeur]
Bedeutung: Um etwas komplizierter zu machen, mache aus einem Maulwurfshügel einen Berg
Wörtliche Übersetzung: um zwei Uhr mittags zu suchen
Registrieren: normal
Der französische Ausdruck Chercher Midi à Quatorze Heures ist eine eigenartige Art, jemandem mitzuteilen, dass er / sie ein Problem schwieriger macht, als es sein muss, etwas Einfaches in etwas Kompliziertes umzuwandeln. Sie könnten es verwenden, um zu bedeuten, dass jemand die Perspektive verloren hat oder so in ein Projekt verwickelt ist, dass er es übertrieben hat.
Die wörtliche Übersetzung macht den Eindruck, dass Sie versuchen, etwas zu spät oder unmöglich zu tun, da der Mittag um 14 Uhr natürlich schon lange vorbei ist - aber das ist eine idiomatische Sprache für Sie.
C'est déjà parfait, je te dis-pourquoi cherches-tu midi à quatorze heures ?
Es ist schon perfekt, sage ich dir - warum machst du es komplizierter??
Humorvolle Variation: Chercher Midi à Douze Heures - um zwölf Uhr mittags zu suchen