Chinesische Gastfreundschaftsbräuche

Die chinesische Kultur konzentriert sich stark auf das Konzept des Respekts. Das Konzept ist in Bezug auf Verhaltensweisen von besonderen Traditionen bis hin zum täglichen Leben allgegenwärtig. Die meisten asiatischen Kulturen teilen diese starke Verbindung mit Respekt, insbesondere in Grüßen.

Egal, ob Sie als Tourist auf der Durchreise sind oder eine Geschäftspartnerschaft eingehen möchten, achten Sie darauf, die Gepflogenheiten der chinesischen Gastfreundschaft zu kennen, damit Sie nicht aus Versehen respektlos wirken.

Verbeugung

Anders als in Japan ist es in der modernen chinesischen Kultur nicht mehr erforderlich, sich zum Begrüßen oder Abschied zu verneigen. Verbeugung in China ist im Allgemeinen ein Akt, der als Zeichen des Respekts für Älteste und Vorfahren vorbehalten ist.

Persönliche Blase

Wie in den meisten asiatischen Kulturen wird körperlicher Kontakt in der chinesischen Kultur als äußerst vertraut oder gelegentlich angesehen. Daher wird der physische Kontakt mit Fremden oder Bekannten als respektlos angesehen. Es ist im Allgemeinen nur für diejenigen reserviert, mit denen Sie in der Nähe sind. Ähnlich verhält es sich mit dem Austausch von Grüßen mit Fremden, was nicht üblich ist.

Handshakes 

In Übereinstimmung mit den chinesischen Vorstellungen in Bezug auf physischen Kontakt ist Händeschütteln beim Treffen oder bei der Einführung in einer ungezwungenen Umgebung nicht üblich, hat sich jedoch in den letzten Jahren als akzeptabler erwiesen. In Geschäftskreisen werden Handshakes jedoch ohne Bedenken ausgegeben, insbesondere bei Treffen mit Westlern oder anderen Ausländern. Die Festigkeit eines Händedrucks spiegelt immer noch ihre Kultur wider, da er viel schwächer ist als der traditionelle westliche Händedruck, um Demut zu demonstrieren.

Hosting 

Der chinesische Glaube an Respekt zeigt sich nur in den Gepflogenheiten der Gastfreundschaft. Im Westen ist es üblich, dass der Gast seinem Gastgeber Respekt entgegenbringt, wobei der Schwerpunkt auf der richtigen Etikette der Gäste liegt. In China ist das Gegenteil der Fall, da der Gastgeber höflich behandelt wird und es seine Hauptaufgabe ist, seine Gäste willkommen zu heißen und sie mit großem Respekt und Freundlichkeit zu behandeln. In der Tat werden die Gäste im Allgemeinen dazu ermutigt, sich wie zu Hause zu fühlen und zu tun, was sie wollen, obwohl ein Gast natürlich kein sozial inakzeptables Verhalten zeigen würde.

Begrüßung auf Chinesisch

In mandarinsprachigen Ländern werden Gäste oder Kunden mit dem Satz 歡迎, der auch in vereinfachter Form als 欢迎 geschrieben ist, in der Wohnung oder im Geschäft begrüßt. Die Phrase wird ausgesprochen ► huān yíng (Klicken Sie auf den Link, um eine Aufnahme der Phrase zu hören).

歡迎 / 欢迎 (huān yíng) bedeutet „Willkommen“ und besteht aus zwei chinesischen Zeichen: 歡 / 欢 und 迎. Das erste Zeichen 歡 / 欢 (huān) bedeutet „freudig“ oder „erfreut“, und das zweite Zeichen 迎 (yíng) bedeutet „willkommen heißen“. Die wörtliche Übersetzung des Ausdrucks lautet: „Wir freuen uns, Sie begrüßen zu dürfen . "

Es gibt auch Variationen dieses Satzes, die es wert sind, als liebenswürdiger Gastgeber erlernt zu werden. Der erste erfüllt eine der wichtigsten Gepflogenheiten im Gastgewerbe: Er bietet Ihren Gästen einen Sitzplatz, sobald sie sich im Haus befinden. Sie können Ihre Gäste mit diesem Satz begrüßen: 歡迎 歡迎 歡迎 (traditionelle Form) oder 欢迎 欢迎 欢迎 (vereinfachte Form). Der Satz wird ausgesprochen ►Huān yíng huān yíng, qǐng zuò und bedeutet „Willkommen, willkommen! Bitte nehmen Sie Platz. “Sollten Ihre Gäste Taschen oder einen Mantel haben, sollten Sie ihnen einen zusätzlichen Platz für ihre Sachen anbieten, da das Ablegen von Gegenständen auf dem Boden als unrein angesehen wird. Nachdem die Gäste Platz genommen haben, ist es üblich, Essen und Getränke zusammen mit angenehmen Gesprächen anzubieten.

Wenn es Zeit ist zu gehen, sehen die Gastgeber die Gäste oft weit hinter der Haustür. Der Gastgeber kann seinen Gast auf die Straße begleiten, während er auf einen Bus oder ein Taxi wartet. Er wartet sogar auf einem Bahnsteig, bis der Zug abfährt.我們 我們 隨時 歡迎 (traditionelle Form) / 我们 我们 欢迎 欢迎 (vereinfachte Form) ►Wie ǒ ǒ sh. Ā........................ Der Satz bedeutet "Wir heißen Sie jederzeit willkommen."