Das französische Wort comme kann eine Konjunktion, ein Adverb oder ein Teil einer Adverbialphrase sein und ist eines der gebräuchlichsten französischen Wörter und wird in einer Reihe gebräuchlicher Ausdrücke verwendet.
Komm als Konjunktion
Comme ist eine nachgeordnete französische Konjunktion, die "als" oder "seit" bedeutet:
Il est arrivé comme je beginçais à manger. Übersetzung: Er kam als ich anfing zu essen.
Comme il n'est pas là, je vais le faire. Übersetzung: Da er nicht hier ist, werde ich es tun.
Comme wird häufig in Vergleichen verwendet, um "like" oder "as" zu bedeuten:
Pensent-ils comme nous? Übersetzung: Denken sie wie wir??
C'est une Entschuldigung comme une autre. Übersetzung: Es ist so gut wie jede Ausrede.
Komme als ausschließliches Adverb
Als ausschließendes Adverb, comme bedeutet "wie" oder "so":
Comme tu es grand! Übersetzung: Du bist so groß!
Comme il fait beau! Übersetzung: Wie schön das Wetter ist!
Komm plus ein Adjektiv
Comme plus ein Adjektiv bedeutet, dass etwas / jemand dieses Adjektiv zu sein scheint:
Il était comme fou. Übersetzung: Er benahm sich verrückt.
Elle est comme désorientée. Übersetzung: Sie scheint verwirrt.
Comme Tout
Comme tout plus ein Adjektiv bedeutet "so (Adjektiv)" oder "so (Adjektiv) wie es sein kann":
C'est Facile Comme Tout. Übersetzung: Es ist so einfach wie möglich.
Il est sympa comme tout. Übersetzung: Er ist so nett.
Comme Si
Comme si bedeutet "als ob" oder "als ob":
Il m'a parlé comme si rien ne s'était passé. Übersetzung: Er sprach mit mir, als wäre nichts passiert.
Ce n'est pas comme si je suis riche! Übersetzung: Es ist nicht so, als wäre ich reich!