Braucht das französische Verb 'Souhaiter' den Konjunktiv?

Wann Souhaiter ("wünschen" oder "hoffen") steht vor einer abhängigen Klausel, die mit "wünschen" beginnt que, die abhängige Klausel verwendet ein Konjunktivverb. Es schließt sich einer langen Liste anderer französischer Verben an, die den Willen, den Auftrag, das Bedürfnis, den Rat oder den Wunsch eines Menschen zum Ausdruck bringen. sie alle brauchen auch den Konjunktiv in der que Nebensatz.

"Souhaiter" und "Souhaiter Que"

Bei Verwendung mit que, Souhaiter wird souhaiter que ("das hoffen"), das eine abhängige Klausel einführt, die den französischen Konjunktiv verwendet. Souhaiter que dreht sich alles um die Emotion des Hoffens. Damit erfüllt es die Grundvoraussetzung des Konjunktivs, subjektive oder anderweitig ungewisse Handlungen oder Ideen auszudrücken.

  Je souhaite qu'il vienne.Ich hoffe, dass er kommt.

   Souhaitons que tout aille bien.
Wir hoffen, dass alles gut geht.

  Il est ein souhaiter que
Es ist zu hoffen, dass ...

Wie bei souhaiter que, Der französische Konjunktiv findet sich fast immer in Nebensätzen von que oder qui, und die Themen der abhängigen und Hauptsätze sind normalerweise unterschiedlich, wie in:

  Je veux que tu le Modeerscheinungen.
Ich möchte, dass du es tust.

   Il faut que nous Partionen.
Es ist notwendig, dass wir gehen.

Französische Verben und Ausdrücke ähnlich wie 'Souhaiter Que'

Hier sind andere Verben und Ausdrücke, die wie souhaiter que, Jemandes Willen, einen Befehl, ein Bedürfnis, einen Ratschlag oder einen Wunsch mitteilen. Sie alle erfordern den Konjunktiv in der abhängigen Klausel, die mit beginnt que. Es gibt viele andere Arten von Konstruktionen, für die auch der französische Konjunktiv erforderlich ist. Diese werden im vollständigen "Konjunktivator" (unser Begriff) aufgeführt und erklärt..

  • aimer mieux que> das vorziehen
  • Kommandant que> um das zu bestellen
  • anfragen que> das fragen (jemand macht etwas)
  • désirer que> das zu wünschen
  • donner l'ordre que> um das zu bestellen
  • empêcher que *> verhindern, dass jemand etwas tut
  • éviter que *> vermeiden
  • exiger que> das zu fordern
  • il est à souhaiter que> es ist zu hoffen, dass
  • il est essentiel que> Es ist notwendig, dass
  • il est important que> es ist wichtig, dass
  • il est naturel que> das ist natürlich
  • il est nécessaire que> es ist nötig dass
  • il est normal que> das ist normal
  • il est temps que> Es ist Zeit, dass
  • il est urgent que> das ist dringend
  • il faut que> es ist notwendig, dass / wir müssen
  • il vaut mieux que> es ist besser das
  • interdire que> das zu verbieten
  • s'opposer que> dem zu widersprechen
  • ordonner que> um das zu bestellen
  • permettre que> das zuzulassen
  • préférer que> das vorziehen
  • Antragsteller que> das vorschlagen
  • recommander que> zu empfehlen
  • souhaiter que> das zu wünschen
  • suggérer que> das vorschlagen
  • tenir à ce que> darauf bestehen
  • vouloir que> etwas wollen

* Auf diese Verben folgt das formalere ne explétif, in dem nur ne wird in Negationen verwendet (ohne pas), wie in:

  Évitez qu'il ne parte.Verhindern Sie, dass er geht.