Seit seinen Anfängen im Massachusetts des späten 18. Jahrhunderts hat sich Basketball zu einem internationalen Sport entwickelt. Es wird jedoch weiterhin von den Vereinigten Staaten dominiert, so dass es nicht verwunderlich ist, dass ein Großteil des spanischsprachigen Vokabulars des Spiels aus dem Englischen stammt. Selbst in spanischsprachigen Ländern können englische Begriffe leichter verstanden werden als ihre spanischen Entsprechungen.
Das spanische Vokabular für den Sport entwickelte sich in verschiedenen Regionen etwas eigenständig, sodass die Begriffe nicht nur zwischen Spanien und Lateinamerika, sondern auch zwischen den Nachbarländern variieren können. Sogar der Name des Spiels ist in der spanischsprachigen Welt nicht einheitlich. Das unten stehende Vokabular stellt einige der gebräuchlichsten Begriffe dar, die von spanischsprachigen Personen verwendet werden. Es sollte jedoch nicht als vollständig angesehen werden.
Basketball-Begriffe in Spanisch
Luftball - El Air Ball
assistieren - la asistencia
Rückwand - el tablero
Bank erschossen - el tiro a tabla
Korb (Ziel) - el cesto, la canasta
Korb (Partitur) - la canasta, el enceste
Basketball Ball) - El Balón, La Pelota
basketball Spiel) - el baloncesto, el básquetbol, el basquetbol, el básquet
Box-Score - el box score, el sumario
Center - el / la pívot
Cheerleader - la animadora, el animador, el / la cheerleader
Trainer - el entrenador, la entrenadora
Ecke - la esquina
Spielfeld - la pista, la cancha
verteidigen - Verteidiger
dribbeln - el drible, la finta, la bota, el dribbeln
dribbeln (Verb) - Driblar
dunk (Substantiv) - el mate, el dunk
schnelle Pause - el ataque rápido, el contraataque
nach vorne - el / la alero
Freiwurf - el tiro libre
Hälfte, Viertel (Spielzeit) - el periodo, el período
Hakenschuss - El Gancho
Sprungball - el salto entre dos
Sprung vorbei - el pase en suspensión
Sprungwurf - el tiro en suspensión
Schlüssel - la botella, la zona de tres segundos
Mann gegen Mann (Verteidigung) - (la defensa) hombre ein hombre, (la defensa) ein hombre
Delikt - el ataque
im Laufe der Zeit - la prórroga, el tiempo añadido, el tiempo extra
bestanden - el pase
bestehen (Verb) - Pasar
persönliches Foul - la falta personal
Drehpunkt (Verb) - Dreh- und Angelpunkt
spielen (noun, as in "three-point play") - la jugada (die jugada de tres puntos)
Spieler - El Jugador, La Jugadora, El / La Baloncestista
Spielstart - La Liguilla, La Eliminatoria, El Playoff
Punktzahl - el punto
Point Guard - El / La Base, El Armador, La Armadora
Post - el poste
Macht vorwärts - el / la alero fuerte, el / la ala-pívot
Presse (Substantiv) - la presión
Rückprall - El Rebote
Rückprall (Verb) - Rebotar
Aufzeichnung- el récord
Schiedsrichter - el / la árbitro, el / la Schiedsrichter
Anfänger - El Novato, La Novata, El / La Rookie
Bildschirm - el bloqueo
Bildschirm (Verb) - bloquear
Gedränge - la escaramuza
Jahreszeit - la temporada
Samen, ausgesät(wie in einem Turnier) - la clasificación, clasificado
schießen - Tirar
Schusswache - el / la escolta
Schuss - El Tiro
Mannschaft - el equipo
technisches Foul - la falta técnica
Auszeit- el tiempo muerto
Hinweis - salto entre dos
Turnier - el torneo
Umsatz - el balón perdido, el pelota perdida, el umsatz
sich warm laufen - el calentamiento
Flügel - el / la alero
Zonenverteidigung - la defensa en zona
Zone Straftat - el ataque zonal
Zone drücken - el marcaje en zona
Beispiel spanische Sätze über Basketball
Diese Sätze wurden aus aktuellen Online-Veröffentlichungen übernommen, um zu zeigen, wie die spanische Basketball-Terminologie im wirklichen Leben verwendet wird.
Sie haben die Möglichkeit, den Dreh- und Angelpunkt der Pelota zu verschieben. (Wenn ich falle, mache ich zwei Schwenkbewegungen und dann passiere ich den Ball.)
Pérez convirtió una jugada de tres puntos con 18.2 segundos por jugar en el tiempo extra. (Pérez verwandelte ein Drei-Punkte-Spiel mit noch 18,2 Sekunden in der Verlängerung.)
Die letzten vier Spiele werden ausgetragen. (Die Gewinner in jeder Region erreichen die Final Four.)
"Final Four" ist weiblich, weil der Bezug auf la ronda Final Four, oder die Final Four Runde.
Die NBA wird 2018-19 im September veröffentlicht. (Die Saison 2018-19 der NBA ist die 73. Saison in der Geschichte des Wettbewerbs.)
Beachten Sie, dass die Abkürzung "NBA" als weiblich behandelt wird, weil asociación, das Wort für "Assoziation" ist weiblich.
Der Prozess der Klassifizierung für die NCAA-Konferenz ist abgeschlossen. (Der Seeding-Prozess für das NCAA-Turnier setzt sich aus den Turnieren jeder Konferenz zusammen.)
El torneo es de eliminación directa y no existent partidos de consolación. (Das Turnier ist eine Einzelausscheidung und es gibt keine Trostspiele.)
Dos tiros libres dieron la victoria a los Bulls. (Zwei Freiwürfe gaben den Bullen den Sieg.)
Una falta personal implica un contacto con el adversario mientras el balón está en juego. (Ein persönliches Foul beinhaltet den Kontakt mit einem gegnerischen Spieler, während der Ball im Spiel ist.)