Dies ist der zweite Teil meiner Lektion über französische Mengen. Lesen Sie zunächst über "du, de la und des", wie Sie unspezifische Mengen auf Französisch ausdrücken, damit Sie den logischen Verlauf dieser Lektion verfolgen.
Lassen Sie uns nun einen Blick auf bestimmte Mengen werfen.
Dieser ist ziemlich einfach. Wenn Sie über einen ganzen Artikel sprechen, verwenden Sie:
Beachten Sie, dass "un und une" auf Französisch auch "unbestimmte Artikel" sind, was auf Englisch "a / an" bedeutet.
Dies ist der Teil, der die Schüler normalerweise verwirrt. Ich höre diese Fehler mehrmals täglich während meines Skype-Unterrichts. Es ist definitiv einer der häufigsten französischen Fehler.
Auf Mengenangaben folgt "de" (oder "d '"), niemals "du, de la, de l' oder des"..
Auf Englisch sagst du "Ich hätte gerne ein bisschen Kuchen", nicht "ein bisschen Kuchen", oder??
Auf Französisch ist es genau dasselbe.
Auf Französisch verwenden wir nach einem Mengenausdruck "de" oder "d '" (+ Wort, das mit einem Vokal beginnt)..
Bsp .: Un verre de vin (ein Glas Wein, NICHT DU, du sagst nicht "ein Glas Wein")
ZB: Une bouteille de champagne (eine Flasche Champagner)
Ex: Une carafe d'eau (ein Krug Wasser - de wird d '+ Vokal)
ZB: Ein Liter Apfelsaft
ZB: Une assiette de charcuterie
ZB: Ein Kilo Pommes de Terre (ein Kilo Kartoffeln)
ZB: Une botte de carottes (ein Bund Möhren)
ZB: Une barquette de fraises (eine Schachtel Erdbeeren)
ZB: Une part de tarte.
Und vergessen Sie nicht alle Mengenadverbien, die auch Mengen angeben:
ZB: Un peu de fromage (ein bisschen Käse)
Bsp .: Beaucoup de lait (viel Milch).
Bsp .: Quelques morceaux de lards (einige Speckstücke).
Beachten Sie, dass dieses "de" im gesprochenen Französisch sehr stark gleitet, also fast lautlos ist.
OK, jetzt, da ich das sehr deutlich gemacht habe, werde ich dich noch mehr verwirren ... ertrage es mit mir.
Man könnte sagen "je voudrais un morceau du gâteau au chocolat". Warum? Weil Sie in diesen Fällen auf eine andere französische Grammatikregel stoßen: Das "du" ist hier kein partitiver Artikel, sondern eine Kontraktion des bestimmten Artikels mit "de", "de + le = du"..
Es ist sinnvoll, wenn Sie sich auf den Kontext konzentrieren:
Übrigens, Sie sagen "un gâteau AU chocolat", weil es aus Schokolade und anderen Zutaten besteht, nicht nur aus Schokolade. Die Schokolade ist ein Geschmack, aber es gibt auch Mehl, Zucker, Butter. Du würdest "un pâté de canard" sagen, weil es eine Möglichkeit ist, die Ente zuzubereiten. Entfernen Sie die Ente und Sie haben nur Gewürze übrig. Aber ich schweife ab…
Lassen Sie uns nun für den letzten Teil dieser Lektion sehen, was passiert, wenn die Menge Null ist und mit Adjektiven von Mengen.