Französische vergleichende Adverbien, wie sie gebildet werden

Vergleichende Adverbien drücken relative Überlegenheit oder Unterlegenheit aus. Überlegenheit, die Vorstellung, dass etwas mehr oder (größer) ist als etwas anderes, drückt sich mit aus Plus auf Französisch. Minderwertigkeit, was bedeutet, dass etwas weniger ist als etwas anderes, wird mit angegeben moins. Sie können die Gleichheit auch mit Vergleichszahlen ausdrücken, um festzustellen, dass etwas "so (groß) wie" etwas anderes ist; Auf Französisch gibt es zwei mögliche Entsprechungen: aussi und autant.

Französische Vergleiche

1. In französischen Vergleichszahlen verwenden Sie nachher gestresste Pronomen que, eher als Subjektpronomen. Beispielsweise, Il est plus grand que moi > "Er ist größer als ich."
2. Vergleichende Adverbien werden am häufigsten für Adjektive verwendet, Sie können sie jedoch auch für Adverbien, Verben und Substantive verwenden. Diese Vergleiche haben für jeden Teil der Rede etwas unterschiedliche Konstruktionen. Klicken Sie in die nachstehende Übersichtstabelle, um detaillierte Lektionen zu erhalten.

Konstruktion von französischen vergleichenden Adverbien

Vergleiche mit

Erforderliche Wortfolge
Adjektive plus / moins / aussi + Adjektiv + que + Nomen / Pronomen
plus / moins / aussi + Adjektiv + que + Adjektiv
plus / moins / aussi + Adjektiv + que + zeitliches Adverb
Adverbien plus / moins / aussi + Adverb + que + Nomen / Pronomen
plus / moins / aussi + Adverb + que + Adverb
plus / moins / aussi + Adverb + que + zeitliches Adverb
Substantive plus / moins / autant de + Substantiv + que + Nomen / Pronomen
plus / moins / autant de + Substantiv + que + de + Substantiv
plus / moins / autant de + Substantiv + que + zeitliches Adverb
Verben Verb + plus / moins / autant que + Nomen / Pronomen
Verb + plus / moins / autant que + pronomen (+ ne) + Verb
Verb + plus / moins / autant que + zeitliches Adverb
 

Verwenden Sie beim Vergleich mit Adjektiven plus (Adjektiv) que für die Überlegenheit, moins (Adjektiv) que für Minderwertigkeit, und aussi (Adjektiv) que für die Gleichheit.
Adjektiv: vert (Grün)
   plus vert (grüner)
   moins vert (weniger grün)
   aussi vert (als grün)
Wie bei allen Adjektiven müssen die in den Vergleichen verwendeten Adjektive mit den von ihnen modifizierten Substantiven übereinstimmen und daher unterschiedliche Formen für maskulin, feminin, singular und plural haben. Der Vergleich selbst ist jedoch unveränderlich:
Männlicher Singular
   plus vert (grüner)
   moins vert (weniger grün)
   aussi vert (als grün)
Weibliche Singular
   plus verte (grüner)
   moins verte (weniger grün)
   aussi verte (als grün)
Männlicher Plural
   plus verts (grüner)
   moins verts (weniger grün)
   aussi verts (als grün)
Weiblicher Plural
   plus vertes (grüner)
   moins vertes (weniger grün)
   aussi vertes (als grün)
Hinweis: Das oben Gesagte gilt für alle Adjektive außer bon und Mauvais, die haben spezielle Vergleichsformen für Überlegenheit.

Vergleiche mit Adjektiven

1. Vergleichen Sie zwei Substantive mit einem Adjektiv.
   David est plus feuriger que Jeanne.
   David ist stolzer als Jeanne.
   Jeanne est moins Fière que David.
   Jeanne ist weniger stolz als David.
2. Vergleichen Sie ein Substantiv mit zwei Adjektiven.
   Jean est aussi reich que Travailleur.
   Jean ist so reich wie fleißig.
   Jeanne est plus sympa qu 'intelligente.
   Jeanne ist netter als (sie ist) schlau.
3. Vergleiche ein Adjektiv mit der Zeit.
   Jean est moins streng Qu'avant.
   Jean ist weniger streng als zuvor.
   Jeanne est aussi Belle que toujours.
   Jeanne ist so schön wie immer.

Hinweis: Sie können auch einen impliziten Vergleich mit einem der oben genannten Punkte anstellen, indem Sie diesen weglassen que.
   Jean est plus großartig.
   Jean ist größer.
   Jeanne est moins Fière.
   Jeanne ist weniger stolz.

Verwenden Sie beim Vergleich mit Adverbien plus (Adverb) que für die Überlegenheit, moins (Adverb) que für Minderwertigkeit, und aussi (Adverb) que für die Gleichheit.
Adverb: Prudemment (vorsichtig)
   plus prudemment (genauer)
   moins prudemment (weniger vorsichtig)
   aussi prudemment (wie schonend)
Anmerkung: Das Adverb bien hat eine besondere Vergleichsform, wenn es um Überlegenheit geht.

Arten von Vergleichen mit Adverbien

1. Vergleichen Sie zwei Substantive mit einem Adverb.
   Jean zündete plus an Lentement que Luc.
   Jean liest langsamer als Luc.

   Jeanne Ecrit murrt Souvent que Luc.
   Jeanne schreibt seltener als Luc.
2. Vergleichen Sie ein Substantiv mit zwei Adverbien.
   Jean Travaille Aussi vite Ein Gentiment.
   Jean arbeitet so schnell wie er hilfsbereit ist.
   Jeanne écrit plus soigneusement qu'efficacement.
   Jeanne schreibt sorgfältiger als (sie tut) effizienter.
3. Vergleiche ein Adverb mit der Zeit.
   Jean Mange Plus Poliment Qu'avant.
   Jean isst höflicher als zuvor.
   Jeanne parle aussi Fort que toujours.
   Jeanne spricht so laut wie immer.
Hinweis: Sie können auch einen impliziten Vergleich mit einem der oben genannten Punkte anstellen, indem Sie diesen weglassen que.
   Jean zündete plus an Lentement.
   Jean liest langsamer.
   Jeanne Ecrit murrt Souvent.
   Jeanne schreibt seltener.

Verwenden Sie beim Vergleich mit Substantiven plus de (noun) que für die Überlegenheit, moins de (noun) que für Minderwertigkeit, und autant de (noun) que für die Gleichheit.
Substantiv: livre (Buch)
   plus de livres (mehr Bücher)
   moins de livres (weniger Bücher)
   autant de livres (so viele Bücher)

Arten von Vergleichen mit Substantiven

1. Vergleichen Sie die Menge eines Substantivs zwischen zwei Subjekten.

   Jean veut autant d 'amis que Luc.
   Jean will so viele Freunde wie Luc.
   La France ein Plus von de vin que l'Allemagne.
   Frankreich hat mehr Wein als Deutschland.
2. Vergleichen Sie zwei Substantive (beachten Sie, dass dem zweiten Substantiv ebenfalls ein vorangestelltes Substantiv vorangestellt werden muss) de).
   Jean a plus d 'Intelligenz que de bon sens.
   Jean hat mehr Verstand als Sinn.
   Jeanne a autant d 'amis que d 'Ennemis.
   Jeanne hat so viele Freunde wie Feinde.
3. Vergleichen Sie ein Substantiv im Laufe der Zeit.
   Jean connaît moins de gens Qu'avant.
   Jean kennt weniger Leute als vorher.
   Jeanne a autant d 'idées que toujours.
   Jeanne hat so viele Ideen wie immer.
Hinweis: Sie können auch einen impliziten Vergleich mit einem der oben genannten Punkte anstellen, indem Sie diesen weglassen que.
   Jean veut autant d 'amis.
   Jean will so viele Freunde.
   La France ein Plus von de vin.
   Frankreich hat mehr Wein.

Wenn Sie Verben vergleichen, verwenden Sie (verb) plus que der Überlegenheit wegen, (verb) moins que für Minderwertigkeit und (Verb) autant que für die Gleichheit.
Verb: Reisende (Reisen)
   voyager plus (um mehr zu reisen)
   Voyager Moins (um weniger zu reisen)
   Voyager Autant (um so viel zu reisen)

Arten von Vergleichen mit Verben

1. Vergleiche ein Verb zwischen zwei Subjekten.
   Jean Travaille plus que Luc.
   Jean arbeitet mehr als Luc.
   Jeanne ein étudié autant que Luc.
   Jeanne lernte so viel wie Luc.
2. Vergleiche zwei Verben. *
   Jean rit autant qu'il pleure.
   Jean lacht so viel wie er weint.
   Jeanne Travaille plus qu'elle ne joue.
   Jeanne arbeitet mehr als sie spielt.
* Wenn Sie zwei Verben vergleichen, benötigen Sie:
  a) ein Pronomen, das sich auf das Thema vor dem zweiten Verb bezieht
  b) nach Plus und moins, das ne explétif vor dem zweiten Verb
3. Vergleiche ein Verb mit der Zeit.
   Jean zündete moins qu'avant.
   Jean liest weniger als vorher.
   Jeanne étudie autant que toujours.
   Jeanne lernt so viel wie immer.
Hinweis: Sie können auch einen impliziten Vergleich mit einem der oben genannten Punkte anstellen, indem Sie diesen weglassen que.
   Jean Travaille Plus.
   Jean arbeitet mehr.
   Jeanne ein étudié autant.
   Jeanne ein étudié autant.

Zusätzliche Ressourcen

Französische Vergleiche und Superlative
Einführung in Vergleichszahlen
Vergleiche mit Adjektiven
Vergleiche mit Adverbien
Vergleiche mit Substantiven
Vergleiche mit verb