Französische vergleichende und superlative Adverbien

Vergleichende und superlative Adverbien: Ihre Namen machen den Unterschied deutlich. Vergleiche vergleichen zwei oder mehr Dinge, während Superlative Extreme ausdrücken.

Einführung in französische Vergleiche

Vergleiche drücken relative Überlegenheit oder Unterlegenheit aus, das heißt, etwas ist mehr oder weniger als etwas anderes. Darüber hinaus können Vergleichszahlen sagen, dass zwei Dinge gleich sind. Es gibt drei Arten von Vergleichen, aber vier verschiedene französische vergleichende Adverbien.

  1. Überlegenheit: plus… de oder que Entspricht: mehr… als, größer als
    Laure est plus sportive (qu'Anne).
    Laure ist sportlicher (als Anne).
  2. Minderwertigkeit:   moins… de oder que Entspricht: weniger als
    Rouen est moins cher (que Paris).
    Rouen ist billiger als Paris.
  3. Gleichberechtigung:
    ein) aussi… de oder que Entspricht: als… als
    Tu es aussi sympathique que Chantal.
    Du bist so nett wie Chantal.
    b) autant de oder que Gleichbedeutend mit: soviel / so viele wie
    Je travaille autant qu'elle.
    Ich arbeite so viel wie sie.

Einführung in die französischen Superlative

Superlative drücken ultimative Überlegenheit oder Unterlegenheit aus und behaupten, dass eines das Meiste oder das Wenigste ist. Es gibt zwei Arten von französischen Superlativen:

  1. Überlegenheit: le plus Äquivalent zu: am meisten, am größten
    C'est le livre le plus intéressant du monde.
    Es ist das interessanteste Buch der Welt.
  2. Minderwertigkeit: le moins Entspricht: dem geringsten
    Nous avons acheté la voiture la moins chère.
    Wir haben das günstigste Auto gekauft.

Die Franzosen drücken meist den überlegenen Vergleich (größer) mit aus Plus und der Superlativ (der Größte) mit le plus, Es gibt jedoch einige französische Wörter mit speziellen Vergleichs- und Superlativformen.

Bon in Vergleichen und Superlativen

Das französische Adjektiv bon (gut) ist wie sein englisches Äquivalent im Vergleich und im Superlativ unregelmäßig. Auf Englisch kann man nicht "gooder" oder "more good" sagen. Und das kann man nicht sagen plus bon auf Französisch; du würdest sagen Meilleur (besser), die Vergleichsform von bon:

  • Meilleur (männlicher Singular)
  • meilleure (weibliche Singular)
  • Meilleurs (männlicher Plural)
  • Meilleures (weiblicher Plural)

   Mes idées sont meilleures que tes idées.
Meine Ideen sind besser als Ihre Ideen.
Die gleiche Regel gilt für den Superlativ. So wie man auf Englisch nicht "das Beste" sagen kann, kann man es auch nicht sagen le plus bon auf Französisch. Du würdest sagen le meilleur (das Beste), das Form der Superlative für bon:

  • le meilleur (männlicher Singular)
  • la meilleure (weibliche Singular)
  • les meilleurs (männlicher Plural)
  • les meilleures (weiblicher Plural)

Son idée est la meilleure.
Seine Idee ist die beste.

Hinweis

Bon ist nur unregelmäßig im überlegenen Vergleich und Superlativ. Im minderwertigen folgt es den normalen Regeln:

Leurs idées sont moins bonnes.
Ihre Ideen sind weniger gut / nicht so gut.

Bien in Vergleichen und Superlativen

  • Das französische Adverb bien (gut) hat auch spezielle Vergleichs- und Superlativformen. Der Vergleich ist mieux (besser):
    Elle explique mieux ses idées.
    S
    er erklärt ihre Ideen besser.
    Im Superlativ, bien wird le mieux (das beste):
  • Il comprend nos idées le mieux.
    Er versteht unsere Ideen am besten. (Er versteht unsere Ideen am besten.)

Bien, mögen bon, ist nur unregelmäßig im überlegenen Vergleich und Superlativ. Im minderwertigen folgt es den normalen Regeln: