Französische Ausdrücke Mit Temps

Das französische Wort le temps bedeutet wörtlich "Zeit" oder "Wetter" und wird auch in vielen Redewendungen verwendet. In dieser Liste mit Ausdrücken lernen Sie, wie man Freizeit, Job-Sharing, Pause und mehr sagt temps.

Mögliche Bedeutungen von Le Temps

  • Zeit (aber nicht, wenn die Zeit auf Französisch angegeben wird)
  • Wetter
  • (Grammatik) Zeitform
  • (Musikrhythmus
  • (Wissenschafts-) Phase, Bühne

Ausdrücke mit Temps

le Temps
Vaterzeit
le temps d'accès (Computers)
Zugriffszeit
le temps d'antenne
Sendezeit
le temps d'arrêt
Pause, halt an
le temps astronomique
mittlere / astronomische Zeit
le temps atomique
Atomzeit
le temps composé (Grammatik)
zusammengesetzte Zeitform
le temps de cuisson
Kochzeit
le temps différé (Computers)
Batch-Modus
le temps faible
schwacher Schlag, tiefer Punkt
le temps fort
starker Beat, Höhepunkt
le temps frappé (Musik)
optimistisch
le temps de guerre
Kriegszeit
le temps libre
Freizeit
le temps littéraire (Grammatik)
literarische Zeitform
le temps mort
Unterbrechung, Verletzungszeit; Flaute, schlaffe Zeit
le temps de paix
Friedenszeit
le temps de parole
Sendezeit
le temps partagé (Computers)
Timesharing
le temps de pose (Fotografie)
Exposure / Value Index
le temps de réaction
Reaktionszeit
le temps de réponse
Reaktionszeit
le temps de saignement (Medizin)
Blutungszeit
le temps que + Konjunktiv
zu der Zeit + einfache Vergangenheit
le temps sidéral
Sternzeit
le temps einfach (Grammatik)
einfache Zeitform
le temps solaire vrai
scheinbare / reale Sonnenzeit
le temps surcomposé (Grammatik)
doppelte Spannung
le temps universel
Weltzeit
le temps de valse
Walzertakt
un adverbe de temps (Grammatik)
Zeitadverb, zeitliches Adverb
un bon temps (Sport)
gute Zeit / Ergebnis
le complément de temps (Grammatik)
Komplement der Zeit, zeitliche Ergänzung
la concordance des temps (Grammatik)
Reihenfolge der Zeiten
le travail à temps choisi
Gleitzeit, Gleitzeit
le travail à temps partagé
Job-Sharing
s'accorder un temps de réflexion
sich Zeit zum Nachdenken geben
Ankunft auf Zeit
gerade noch rechtzeitig kommen
Attendre Quelque Temps
eine Weile warten
avoir du bon temps
sich amüsieren, eine gute Zeit haben
avoir du temps devant soi
Zeit zu haben
avoir le temps (de faire)
Zeit haben
se donner du bon temps
sich amüsieren, eine gute Zeit haben
être dans les temps
innerhalb des Zeitlimits sein, im Zeitplan sein, für die Zeit in Ordnung sein
être de son temps
ein Mann / eine Frau seiner / ihrer Zeit sein
faire sohn temps
seine Zeit (in der Armee / im Gefängnis) verbringen, seinen Tag haben
faire un temps de Toussaint
graues und trübes Wetter haben
marquer un temps d'arrêt
pausieren
mettre du temps (à faire quelque gewählt)
sich Zeit nehmen (etwas tun)
passer le plus clair de son temps à rêver
die meiste Zeit mit Tagträumen verbringen
Passantensohnzeit (à faire)
seine Zeit verbringen
passer tout son temps (à faire)
die ganze Zeit verbringen
perdre du / son temps (à faire qch)
Zeit verschwenden / seine Zeit verschwenden (etwas tun)
prendre du bon temps
sich amüsieren, eine gute Zeit haben
prendre le temps de faire
Zeit finden / Zeit nehmen
travailler à plein temps / à temps plein
Vollzeit arbeiten
travailler à temps partiel
teilzeit arbeiten
tuer le temps
um die Zeit totzuschlagen

Au temps pour moi !
Mein Fehler!
Avec le temps, ça s'arrangera
Die Dinge werden sich rechtzeitig selbst regeln
Es ist ein Remonte à la Nuit des Temps
Das geht zurück bis zum Morgengrauen der Zeit. Das ist so alt wie die Hügel
Es ist eine gute Zeit
Es ist im Nebel der Zeit verloren
Cela fait passer le temps
Es vergeht die Zeit
Cela prend trop de temps
Es nimmt zu viel Zeit in Anspruch, es ist zu zeitaufwändig
C'est un signe des temps
Es ist ein Zeichen der Zeit
C'était le bon temps
Das waren die Tage
Ce n'est ni le temps ni le lieu de
Dies ist weder die Zeit noch der Ort für / bis
Comme le temps passe ! 
Wie die Zeit vergeht!
Depuis le temps que je te le dis ! 
Ich habe es dir oft genug gesagt!
Donnez-moi le temps de
Gib mir eine Minute
Il a pris son temps ! 
Er nahm sich Zeit!
Il est temps de + Infinitiv
Es ist Zeit zu
Il est / serait (grand) temps que + Konjunktiv
Es ist (höchste) Zeit, dass
Il était temps !
Über die Zeit! In letzter Sekunde!
Il faut bien passer le temps
Du musst dir die Zeit irgendwie vertreiben
Il faut être de son temps
Du musst mit der Zeit gehen
Il faut donner / laisser du temps au temps
Sie müssen diesen Dingen Zeit geben
Il n'est plus temps de
Die Zeit für ___ ist vorbei
Il n'est que temps de
Es ist höchste Zeit dafür
Il n'y a pas de temps à perdre
Es gibt keine Zeit zu verlieren
Il y a un temps pour tout (Sprichwort)
Für alles ist der richtige Zeitpunkt
Je me suis arrêté juste le temps de
Ich hörte gerade lange genug auf
La jeunesse n'a qu'un temps
Jugend dauert nicht
Prenez votre temps
Lassen Sie sich Zeit
Quel temps fait-il ?
Wie ist das Wetter?
Quels temps nous vivons !
In welchen Zeiten leben wir?!
Le temps c'est de l'argent (Sprichwort)
Zeit ist Geld
Le temps est venu de
Die Zeit ist gekommen, es ist Zeit zu
Le temps n'est plus où
Vorbei sind die Zeiten, in denen
Le temps perdu ne se rattrape jamais (Sprichwort)
Zeit und Gezeiten warten auf niemanden
Le temps presse
Die Zeit drängt
Les temps ont bien changé
Die Zeiten haben sich geändert
Les temps sont durs !
Die Zeiten sind hart!
Vous avez tout votre temps
Sie haben die ganze Zeit auf der Welt / viel Zeit / die ganze Zeit, die Sie brauchen
à deux / trois temps
in doppelter / dreifacher Zeit
à temps
rechtzeitig
à temps perdu
in der Freizeit
au bon vieux temps
in den guten alten zeiten
ces derniers temps
in letzter Zeit, in letzter Zeit
ces temps-ci
heutzutage
ces temps derniers
in letzter Zeit, in letzter Zeit
combien de temps
wie viel Zeit
dans l'ancien temps
In den alten Tagen
dans le bon vieux temps
in den guten alten zeiten
dans ce temps-là
zu jener Zeit
dans les derniers temps de
gegen Ende von
dans un deuxième temps
anschließend
dans les meilleurs temps (Sport)
zu den besten zeiten
dans mon jeune temps
in meinen jüngeren Tagen
dans peu de temps
bald
dans un premier temps
Zunächst die erste Phase
dans quelque temps
nach kurzer Zeit
dans le temps
früher, früher
de mon temps
zu meiner Zeit
de tout temps
seit Anbeginn der Zeit
de temps à autre
von Zeit zu Zeit hin und wieder
de temps en temps
von Zeit zu Zeit hin und wieder
depuis combien de temps
wie lange, wie lange, seit wann
depuis quelque temps
seit einiger zeit ist es schon eine weile her
depuis le temps que
wenn man bedenkt, wie lange es schon her ist
du temps que tu y es (informell)
während du dabei bist
en ce temps-là
zu jener Zeit
en ces temps troublés
in diesen / jenen unruhigen Zeiten
en deux temps, trois mouvements (informell)
in doppelter Zeit, sehr schnell, bevor man Jack Robinson sagen kann
en peu de temps
in einer kurzen Zeit
en temps et en heure
zu gegebener zeit
en temps et lieu
zu gegebener Zeit zur richtigen Zeit (und am richtigen Ort)
en temps normal
Normalerweise unter normalen Umständen
en temps opportun
zur richtigen Zeit
en temps ordinaire
Normalerweise unter normalen Umständen
en temps utile
rechtzeitig
en temps voulu
rechtzeitig
en un temps où
zu einem Zeitpunkt
entre-temps, entre-temps
in der Zwischenzeit
hors du temps
zeitlos
il y a beau temps
Für eine lange Zeit
il y a combien de temps ?
Wie lange her?
les jeunes de notre temps
junge Leute heute
Ein Motor mit 4 Temps
4-Takt-Motor
un ordinateur exploité en temps réel
Echtzeit-Computer
par les temps qui courent
heutzutage
par temps clair
an einem klaren tag bei klarem wetter
anhänger ce temps (-là)
in der Zwischenzeit
peu de temps avant / après
kurz davor / danach
la plupart de son temps
die meiste Zeit
la plupart du temps
meistens
gießen un temps
für eine Weile
les premiers temps
zuerst am anfang
tout le temps
die ganze Zeit