Französische Ausdrücke mit Vouloir

Das französische Verb Vouloir bedeutet wörtlich "wollen" und wird auch in vielen Redewendungen verwendet. Erfahren Sie, wie Sie einen Groll hegen, nur die Hälfte etwas wollen, jemandem alles Gute wünschen und vieles mehr mit dieser Liste von Ausdrücken Vouloir.

Mögliche Bedeutungen von Vouloir

  • wollen
  • behaupten, behaupten
  • zu erwarten
  • benötigen

Vouloir hat in bestimmten Zeitformen und Stimmungen eine andere Bedeutung.

Ausdrücke mit Vouloir

vouloir à manger / boire
etwas essen / trinken wollen
vouloir absolument
fest entschlossen sein
vouloir bien
wirklich wollen
Vouloir, c'est pouvoir (Sprichwort)
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
vouloir de + Essen / Trinkenk
einige wollen
Vouloir dire
meinen
vouloir du bien à quelqu'un
jemandem alles Gute wünschen
vouloir du mal à quelqu'un
jemandem etwas Böses wünschen
vouloir faire quelque gewählt
etwas tun wollen
vouloir que quelqu'un fasse quelque wählte
jemanden etwas tun wollen
vouloir que quelque wählte se fasse
etwas zu tun haben wollen
vouloir quelque wählte de quelqu'un
etwas von jemandem wollen
Vouloir ohne Vouloir
nur zur hälfte wollen
en vouloir (informell)
wollen / rar sein zu gehen
en vouloir à (informell)
böse sein auf (jemanden), hinter (etwas) her sein
ne pas vouloir blesser quelqu'un
nicht bedeuten, jemanden zu verletzen
ne pas vouloir qu'on se croie obligé
nicht wollen, dass sich jemand verpflichtet fühlt
ne pas vouloir de quelqu'un / quelque wählte
jemanden / etwas nicht wollen
ne plus vouloir de quelqu'un / quelque gewählt
jemanden / etwas nicht mehr wollen
ohne Vouloir
ungewollt, versehentlich
sans vouloir te / vous vexer
nichts für ungut
s'en vouloir de + infinitiv
sich ärgern über
Ça va comme tu veux? (informell)
Ist alles in Ordnung / OK?
comme le veut la loi
nach dem Gesetz, wie es das Gesetz verlangt
comme le veut la tradition
gemäß der Tradition
Comme tu veux / vous voulez
Wie Sie möchten / wünschen / bitte, haben Sie es wie Sie wollen, passen Sie sich an
Kommentar voulez-vous que je sache ?
Woher soll ich das wissen? Wie soll ich das wissen??
Kommentar veux-tu / voulez-vous que + Konjunktiv ?
Wie erwartest du (s.o. zu tun s.t.)?
faire de quelqu'un ce qu'on veut
mit jemandem machen, was man will, jemandem den kleinen Finger umdrehen
Le feu n'a pas voulu prendre
Das Feuer würde nicht angezündet werden
le hasard voulut que
wie es der Zufall wollte
… En veux-tu en voilà (informell)
Tonnen von…
Il y a des problèmes en veux-tu en voilà (informell)
Es gibt Unmengen von Problemen
Ils en voulaient à sa vie
Sie wollten ihn tot sehen
J'aurais voulu que vous voyiez sa tête !
Ich wünschte du hättest sein Gesicht sehen können!
J'aurais voulu t'y voir !
Ich würde gerne sehen, was du getan hättest!
Je m'en voudrais !
Nicht in deinem Leben!
Je ne t'en veux pas
Ich bin nicht sauer auf dich, keine harten Gefühle
Je ne voudrais pas missbraucher
Ich möchte nicht aufzwingen
Ich will ! (familiär)
Wetten Sie? Ich würde es gerne tun!
Je veux bien
Ja bitte
Je veux bien le croire mais…
Ich würde ihm gerne glauben, aber ...
Je voudrais que vous voyiez sa tête !
Ich wünschte du könntest sein Gesicht sehen!
Je voulais te / vous dire…
Ich wollte, wollte dir sagen ...
Je voudrais bien voir ça !
Das würde ich gerne sehen!
Je voudrais t'y voir !
Ich würde dich gerne versuchen sehen!
Le malheur a voulu qu'il + Konjunktiv
Er hatte das Unglück,
Moi je veux bien, mais…
Fair genug, aber ...
Ne m'en veuillez pas
Halte es nicht gegen mich
Ne m'en veux pas (informell)
Halte es nicht gegen mich
Quand on veut, on peut (Sprichwort)
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
Qu'est-ce que tu veux / vous voulez ?
Was können Sie tun? Was erwarten Sie??
Que veux-tu / voulez-vous ?
Was können Sie tun? Was erwarten Sie??
Que voulez-vous qu'on y fasse ?
Was erwarten Sie von uns??
Qu'est-ce que tu veux que je te dise ?
Was kann ich sagen? Was willst du mir sagen?
Que lui voulez-vous ?
Was willst du mit ihm??
Qu'est-ce qu'il me veut, celui-là ? (informell)
Was will er von mir??

qu'il le veuille ou non
ob es ihm gefällt oder nicht
savoir ce qu'on veut
zu wissen, was man will
Si tu veux
Wenn du magst / willst, wenn du willst
Sie sind auf dem Jahrmarkt
Wenn Sie nett genug wären, es zu tun
Si vous le voulez bien
Wenn es Ihnen nichts ausmacht
Si vous voulez bien me suivre
Hier entlang bitte
Tu l'as voulu !
Du hast danach gefragt!
Tu l'auras voulu !
Es wird deine eigene Schuld sein! Du wirst es auf dich gebracht haben!
Tu ne m'en veux pas ?
Keine harten Gefühle?
Tu veux bien leur dire que…
Würden Sie ihnen bitte sagen, dass ...
L'usage veut que…
Benutzerdefiniert erfordert, dass ...
Veuillez agréer / croire… (Geschäftsbrief)
Bitte akzeptiere…
Veuillez Croire à toute ma sympathie
Bitte nimm mein tiefstes Mitgefühl an
Veux-tu (bien) + Infinitiv !
Würdest du bitte)… !
Veux-tu que je te dise / raconte pourquoi…  ?
Soll ich dir sagen warum ... ?
Voudriez-vous avoir l'obligeance / l'amabilité de…
Würdest du so nett sein zu ...
Voulez-Vous-Coucher mit einer Soiree ?
Willst du heute Nacht mit mir schlafen??
se vouloir
behaupten zu sein, sein sollen
Vouloir-Konjugationen