Französische Redewendungen mit Demander

Das französische Verb demander bedeutet "fragen" und wird in vielen Redewendungen verwendet. Lernen Sie, sich zu entschuldigen, um Gnade zu bitten, sich zu wundern und mehr mit dieser Liste der verwendeten Ausdrücke demander. Demander ist ein Stammgast -äh verb und nimmt für seine Zeitformen reguläre (klassische) Endungen an. 

Ein häufiger Fehler, den englische Sprecher bei der Verwendung dieses Verbs machen, ist eine Frage stellen. Diese Konstruktion existiert nicht auf Französisch. Stattdessen würden Sie "Poser Une Question" sagen. Aber jemand kann fragen, warum: Il m'a demandé pourquoi (Er fragte mich warum.Und Sie können jemanden um etwas bitten: Je vais demander un stylo à Michel (Ich werde Michel um einen Stift bitten).

Die vielen Bedeutungen von 'Demander'

  • Fragen
  • um etwas bitten, bitten
  • zu beantragen
  • benötigen
  • zu senden für

Gemeinsame französische Ausdrücke mit 'Demander'

demander de l'aide
um Hilfe bitten, Hilfe

Demander Aide et Assistance
(förmlich) um Hilfe bitten
Anforderer à parler à quelqu'un
zu fragen, mit jemandem zu sprechen
demander à quelqu'un de + Infinitiv
jemanden bitten, etwas zu tun
demander à voir quelqu'un
jemanden fragen, jemanden zu sehen
Scheidung fordern
die Scheidung beantragen
nachfrage grâce
um Gnade bitten
Demander l'impossible
nach dem Unmöglichen fragen
Demander la Lune
nach dem Mond fragen
Bitte um Verzeihung
sich bei jemandem entschuldigen
fordere la parole
um Erlaubnis bitten zu sprechen
Bitte um Erlaubnis (Militär)
um Urlaub bitten
demander la permission de + Infinitiv
um Erlaubnis zu + Infinitiv bitten
eine Frage stellen
demander un service / une faveur à quelqu'un
jemanden um einen Gefallen bitten
se demander
sich wundern, sich fragen
se demander bien pourquoi
nicht herausfinden können warum; sich fragen warum
Cela ne se demande pas !
Das ist eine blöde Frage!
Il est parti sans demander son reste.
Er ging ohne ein Murmeln.
Que demande le peuple ?
Was willst du mehr??
Je ne demande qu'à vous voir.
Ich bitte nur dich zu sehen.

Je ne demande pas mieux que + Infinitiv
Ich bitte um nichts mehr als um + Infinitiv
une demande
Antrag, Anspruch, Anwendung
un demandeur
Kläger, Petent, Anrufer
demandé (adj)
gefragt, gesucht