Französische Redewendungen mit 'Fois'

Das französische Wort fois bedeutet "Zeit" oder "Instanz" und wird in vielen Redewendungen verwendet. Lernen Sie gleichzeitig zu sagen, nur für den Fall, zweimal zu überlegen, bevor Sie etwas und mehr mit diesen Redewendungen tun  fois.

la fois
die Zeit; die Instanz

une fois
einmal, einmal
deux fois, trois fois usw.
zweimal, dreimal usw.
une fois, deux fois, trois fois, adjugé ! (Versteigerung)
Gehen gehen gegangen!
une / deux fois par semaine / an
einmal / zweimal pro Woche / Jahr
une fois tous les deux jours / semaines
einmal jeden zweiten Tag / Woche
deux / trois fois moins de
zwei / drei mal weniger
deux / trois fois plus de
zweimal / dreimal mehr / so viel
deux / trois fois sur cinq
zwei / drei mal von fünf
2 fois 3 font 6
2 mal 3 gleich 6
à la fois
gleichzeitig; alles auf einmal
autant de fois que
so oft wie; so oft wie
bien des fois
viele Male
cent fois annoncé
oft proklamiert
cent fois mieux
hundertmal besser
Cent Fois Pire
hundertmal schlimmer
cent fois répété
oft wiederholt
cent fois trop
auch hundertmal; viel zu
cette fois-ci
diesmal
cette fois-là
diese Zeit
des fois (informell)
manchmal
des fois que (informell)
nur für den Fall; es könnte geben
encore une fois
einmal mehr; Noch einmal; ein Mal noch
l'autre fois
neulich
la dernière fois
das letzte Mal
la première fois
das erste Mal
la seule fois
das einzige Mal
la toute première fois
das allererste mal
maintes fois
viele Male
peu de fois
selten; einige Male
Plusieurs Fois
mehrmals
si des fois… (informell)
wenn vielleicht ...
une nouvelle fois
Noch einmal
une seule fois
nur einmal; nur einmal
avoir cent / mille fois raison
absolut richtig sein
avoir trois fois rien
kaum Geld haben; kaum einen Kratzer haben
être deux / trois fois grand-père / grand-mère
zwei / drei Mal Großvater / Großmutter sein
faire deux wählt à la fois
zwei Dinge gleichzeitig tun
frapper quelqu'un par deux fois
jemanden zweimal schlagen
payer en plusieurs fois
in mehreren Raten bezahlen
payer en une seule fois
Wenn Sie alles auf einmal bezahlen möchten, müssen Sie nur eine Zahlung leisten
préférer cent fois faire (Je préférerais faire…)
viel lieber tun (ich würde viel lieber tun ...)
s'y prendre à / en deux fois pour faire quelque gewählt
zwei Versuche unternehmen, etwas zu tun
s'y prendre à / en plusieurs fois pour faire quelque wählte
mehrere Versuche unternehmen, etwas zu tun
y regarder à deux fois avant de
zweimal überlegen
y regarder à plusieurs fois avant de
vorher sehr gründlich nachdenken
Ça va pour cette fois.
Ich lasse dich diesmal los. / Nur dieses eine Mal.
C'est bon pour cette fois.
Ich lasse dich diesmal los. / Nur dieses eine Mal.
C'est trois fois rien !
Erwähne es nicht!
Encore une fois non !
Wie oft muss ich dir nein sagen!
Il était une fois…
Es war einmal…
Il y avait une fois ...
Es war einmal…
Je te l'ai dit cent fois.
Wenn ich es dir einmal gesagt habe, habe ich es dir hundertmal gesagt.
Non mais, des fois ! (informell)
1) Stört es dich? Wie kannst du es wagen!
2) Sie müssen scherzen!
Revenez une autre fois.
Komm ein andermal zurück.
Tu me diras une autre fois.
Erzähl mir ein anderes Mal.
Une fois n'est pas coutume. (Sprichwort)
Nur das Einmalige wird nicht schaden.
Une fois que (Quelque wählte Aura lieu), auf peut / je vais…
Sobald (etwas ist passiert), können wir / ich werde ...