Tut tandis que brauche das Konjunktiv oder ist es indikativ? Dies ist eine häufige Frage unter französischen Studenten und es gibt eine einfache Antwort. Das Wichtigste, woran Sie denken müssen, ist, dass der Konjunktiv auf Unsicherheit beruht und es keine gibt tandis que, was bedeutet "während".
Nein, tandis que nimmt den Konjunktiv nicht. Tandis que bedeutet "während" oder "als"; etwas geschieht zur gleichen Zeit wie etwas anderes.
Die allgemeine Regel, die wir über den Konjunktiv auf Französisch lernen, lautet, dass die Aussage mehrdeutig sein muss. In unserem Beispiel steht außer Frage, dass ich koche oder dass sie putzt und dass die beiden Aktionen gleichzeitig stattfinden.
Ebenso konnten nur wenige die folgende Aussage bestreiten: Auch wenn die Ursache des Feuers in Frage gestellt werden mag, ist die Tatsache, dass ich zu Beginn im Bett lag, nicht umstritten.
Dies ist das gleiche Problem, das mit entsteht Anhänger que, was auch "während" bedeutet Die beiden Sätze geben eine Tatsache an und sind daher bezeichnend.