Französischer passiver Infinitiv

Obwohl der französische Infinitiv mit "to + verb" übersetzt wird, muss dem französischen Infinitiv manchmal eine Präposition vorangestellt werden. Dieses Phänomen kann in zwei Kategorien unterteilt werden: Verben, denen eine Präposition (siehe Lektion) folgen muss, und der passive Infinitiv, über den Sie in dieser Lektion mehr erfahren.
Der passive Infinitiv tritt auf, wenn ein Satz so geschrieben ist, dass der Infinitiv eher eine passive als eine aktive Bedeutung hat. Diese Konstruktion erfordert die Präposition ein. Vergleichen Sie diese beiden Sätze:
Je veux dire quelque wählte.
J'ai Quelque wählte à dire.

Der erste Satz "Ich möchte etwas sagen" ist aktiv - dieser Wunsch ist ein aktiver Geisteszustand. Der zweite Satz "Ich habe etwas zu sagen" ist passiv: Der Sprecher verwendet diese Konstruktion, um das "etwas zu sagen" zu betonen, anstatt es tatsächlich zu sagen. Es könnte hilfreich sein, es wörtlich als "Ich habe etwas zu sagen" zu übersetzen.
Der passive Infinitiv tritt am häufigsten bei unbestimmten Wörtern auf, einschließlich negativer Unbestimmtheiten. Dies ist keine endgültige Liste, aber sie soll Ihnen eine gute Vorstellung davon geben, wann und wie Sie den passiven Infinitiv verwenden.

Unbestimmte Pronomen

   Je cherche quelque wählte à lire.
Ich suche etwas zum Lesen.
En voici un autre à corriger.
Hier ist noch eine zu korrigierende.
Aimes-tu les Filme? En voici plusieurs à voir.
Magst du Filme? Hier sind einige zu sehen.

Negative Pronomen

   Il n'y a rien à manger.
Es gibt nichts zu essen.
Elle n'en a pas une seule à partager.
Sie hat keinen einzigen, den sie teilen kann.

Unbestimmte Adjektive

   Je cherche une autre voiture à louer.
Ich suche ein anderes Auto zum Mieten.   Il regarde chaque peinture à vendre.
Er schaut sich jedes Bild an, das verkauft werden soll.
Il y a maintes wählt à faire demain.
Morgen gibt es viel zu tun.

Negative Adjektive

   Je n'ai aucun argent à te prêter.
Ich habe kein Geld, um dir etwas zu leihen.
Il n'y a pas un seul ordinateur à utiliser.
Es ist kein einziger Computer zu verwenden.
Il n'a nulle sagesse à communiquer.
Er hat keine Weisheit zu vermitteln.

Unbestimmter Artikel oder Nummer

   Il me reste une maison à vendre.
Ich habe noch ein Haus zu verkaufen.
Elle a trouvé un chien à adopter.
Sie fand einen Hund zum adoptieren.
J'ai acheté quatre tartes à partager avec le groupe.
Ich habe vier Kuchen gekauft, um sie mit der Gruppe zu teilen.

Presentatives

   C'est difficile à dire.
Es ist schwer zu sagen.
Ich bin eine Beaucoup de Chose à faire à Paris.
In Paris gibt es viel zu tun.
Voici les vêtements à laver.
Hier sind die Kleider zum Waschen.
Beachten Sie das manchmal c'est und il est muss gefolgt werden von de eher, als ein - erfahren Sie mehr.

Satzfragmente

Der passive Infinitiv kann auch in Fragmenten verwendet werden:
Verkäufer
Zu verkaufen
Maison à louer
Haus zu vermieten