Französische Zungenbrecher (Les Virelangues) für Übung und Spaß

Zungenbrecher, bekannt als Virelangues im Französischen sind Wörter oder Phrasen, die so schnell wie möglich wiederholt werden, um die Fähigkeit des Sprechers zu testen, die Abfolge ähnlicher Laute korrekt auszusprechen. Für französische Studenten, les virelangues bieten einen interessanten Einblick in die französische Sprache sowie eine Möglichkeit, Sätze zu üben, die selbst für Muttersprachler schwierig sind.

Französische Zungenbrecher, die mit A-E beginnen

"A chacun son choix" ist unsere Sylvie.

Ah! Pépita pourquoi sans répis m'épies-tu, dans le puits Pépita pourquoi te tapis-tu? Tu m'épies sans pitié, c'est piteux de m'épier, de m'épier Pépita ne peux-tu te passer ?

Und vers und taupe ont-ils os? Âne a os, vers non, taupe si.

As-tu été à Tahiti ?

Wie Sie das Tüll Tutu de Lili d'Honolulu ?

Babette eine fait Bombe an Bord der Bateau de Bob.

Bonjour Madame la saucissière, kombiniert mit sechs Saucisses-là ?
Je les vends sechs sous, sechs sous ci, sechs sous ça, sechs sous ces sechs saucisses-là.

Bonjour Madame Sans-Souci. Combien sont ces six saucissons-ci und combien sont ces six saucissons-là?

Six sous Madame sont ces six saucissons-ci et six sous aussi sont ces six saucissons là !

Bonjour Madame Sans-Souci. Combien sont ces soucis-ci?
Sechs sous, ces soucis-ci.
Sechs Sous ?! C'est trop cher, Frau Sans-Souci.

Ce chasseur sait chasser sans son chien und le sage garde-chasse, chasseur sachez chasser sans chien!

Sie werden eine Voulu Tout Ce Qu'il ein Vu Sur Le Menu.

Ce ver vert sévère sait verser ses verres verts.

Ces Basques se passent ce casque et ce masque jusqu'à ce que ce masque et ce casque se cassent.

Ces cerises sont si sûres qu'on ne sait pas si c'en sont.