Französisch hat zwei Verben, die in das englische Verb "to know" übersetzt werden können: savoir und connaître. Dies kann für Englischsprachige verwirrend sein (obwohl es für Spanischsprachige leicht sein könnte), da es tatsächlich deutliche Unterschiede in der Bedeutung und Verwendung der beiden Verben gibt.
Mögliche Verwendungen für Savoir
zu wissen, wie man etwas macht; Savoir gefolgt von einem Infinitiv (beachten Sie, dass das Wort "wie" nicht ins Französische übersetzt wird):
Savez-vous conduire ? Weißt du wie man fährt?
Je ne sais pas nager. Ich kann nicht schwimmen.
"zu wissen" plus eine Nebensatz:
Je sais qu'il l'a fait. Ich weiß, dass er es getan hat.
Je sais où il est. Ich weiß wo er ist.
In dem passé composé, Savoir bedeutet "lernen" oder "herausfinden":
J'ai su qu'il l'a fait. Ich habe herausgefunden, dass er es getan hat.
Mögliche Verwendungen für Connaître
eine Person kennen
Je connais Pierrette. Ich kenne Pierrette.
mit einer Person oder Sache vertraut oder vertraut sein
Je connais bien Toulouse. Ich kenne / kenne Toulouse.
Je connais cette nouvelle - je l'ai lue l'année dernière. Ich kenne / kenne diese Kurzgeschichte - ich habe sie letztes Jahr gelesen.
In dem passé composé, connaître bedeutet "zum ersten Mal treffen / kennenlernen":
J'ai connu Pierrette in Lyon. Ich habe Pierrette in Lyon getroffen.
Beachten Sie, dass connaître braucht immer ein direktes Objekt; Es darf keine Klausel oder ein Infinitiv folgen:
Je connais son poème. Ich kenne sein Gedicht.
Je connais bien ton père. Ich kenne deinen Vater gut.
Nous connaissons Paris. Wir kennen / kennen Paris.
Il la connaît. Er kennt sie.
Savoir oder Connaître
Für einige Bedeutungen kann jedes Verb verwendet werden.
eine Information wissen (haben):
Je sais / connais son nom. Ich kenne seinen Namen.
Nous savons / connaissons déjà sa réponse. Wir kennen seine Antwort bereits.
auswendig wissen (auswendig gelernt haben):
Elle sait / connaît cette chanson par cœur. Sie kennt dieses Lied auswendig.
Sais-tu / Connais-tu erörtert par cœur? Kennst du deine Rede auswendig??
Ignorierer
Ignorierer ist ein verwandtes Verb, das "nicht wissen" im Sinne von "sich dessen nicht bewusst sein" bedeutet. Je nach Kontext kann es entweder ersetzen ne pas savoir oder ne pas connaître.
J'ignore quand il arrivera. Ich weiß nicht, wann er ankommt.
Ich ignoriere Ionesco. Er weiß nichts von Ionesco.