Wie man das französische Verb Voir konjugiert

Voir bedeutet "sehen" und es ist eines der häufigsten Verben in der französischen Sprache. Die Studierenden werden sich einige Zeit nehmen wollen, um dieses sehr nützliche Verb zu studieren, da es eine Vielzahl von Verwendungen und Bedeutungen hat. Es ist auch wichtig zu verstehen, wie man es in Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft konjugiert.

Diese Lektion ist eine gute Einführung in voir und gibt Ihnen eine gute Grundlage für die Verwendung im Gespräch und in gebräuchlichen Ausdrücken.

Die vielen Bedeutungen von Voir

Im Allgemeinen, voir bedeutet "sehen" wie in "Je vois Lise le samedi. " (Ich sehe Lise samstags.) Oder "Je vois deux chiens."(Ich sehe zwei Hunde.) Im richtigen Kontext kann es jedoch eine etwas andere Bedeutung annehmen.

Voir kann im übertragenen Sinne "sehen" oder "erleben" bedeuten:

  • Je n'ai jamais vu un tel enthusousiasme. - Ich habe noch nie eine solche Begeisterung gesehen.
  • Il a vu la mort de tous ses amis. - Er hat den Tod aller seiner Freunde miterlebt.

Voir wird auch allgemein verwendet, um "zu sehen" im Sinne von "zu verstehen:"

  • Ah, je vois! - Oh, ich verstehe! (Ich verstehe, ich verstehe)
  • Je ne vois pas la différence. - Ich verstehe den Unterschied nicht.
  • Je ne vois pas comment vous avez décidé. - Ich verstehe nicht, wie Sie sich entschieden haben.

Einfache Konjugationen von Voir

Voir, hat wie viele andere gängige französische Verben unregelmäßige Konjugationen. Sie sind so unregelmäßig, dass Sie sich einfach die vollständige Konjugation merken müssen, da sie nicht in ein vorhersehbares Muster fällt. Sie können es jedoch zusammen mit ähnlichen Verben wie studieren dormirMentir, und partir, die dem Verbstamm ähnliche Endungen hinzufügen.

Wir werden die Verbkonjugationen in dieser Lektion einfach halten und uns auf die grundlegendsten Formen konzentrieren. Die indikative Stimmung ist die häufigste von allen und sollte beim Lernen Priorität haben voir. Anhand dieser ersten Tabelle können Sie das Subjektpronomen der richtigen Zeitform zuordnen. Zum Beispiel ist "Ich verstehe" je vois und "wir werden sehen" ist nous verrons. Wenn Sie diese in kurzen Sätzen üben, lernen Sie sie viel schneller.

Geschenk Zukunft Unvollkommen
je vois verrai Voyais
tu vois Verras Voyais
il voit verra Voyait
nous Voyons verrons voyions
vous Voyez verrez Voyiez
ils voient verront voyaient

Das gegenwärtige Partizip von voir ist voyant.

Zum passé composé von voir, Sie benötigen das Hilfsverb avoir und das Partizip der Vergangenheit vu. Mit diesen beiden Elementen können Sie diese gemeinsame Vergangenheitsform so konstruieren, dass sie mit dem Subjektpronomen übereinstimmt. Zum Beispiel ist "wir sahen" nous avons vu.

Während die indikativen Formen von voir Sollte Ihre Priorität sein, ist es eine gute Idee, ein paar andere Verbstimmungen erkennen zu können. Sowohl das Konjunktiv als auch das Konditional werden verwendet, wenn beispielsweise die Aktion des Sehens fraglich oder ungewiss ist. Es ist auch möglich, dass Sie auf den einfachen oder unvollständigen Konjunktiv passé stoßen, aber diese finden sich meistens im formellen Schreiben.

Konjunktiv Bedingt Passé Simple Unvollkommener Konjunktiv
je voie verrais vis visse
tu voies verrais vis visses
il voie verrait vit vît
nous voyions Verrionen vîmes Aufträge
vous Voyiez verriez vîtes vissiez
ils voient verraient virent vissent

Die imperative Verbstimmung wird für Befehle und Anforderungen verwendet, die kurz und sachlich sind. Wenn Sie es verwenden, überspringen Sie das Subjektpronomen. Beispielsweise, Voyons! bedeutet einfach "Komm schon! Mal sehen!"

Imperativ
(tu) vois
(nous) Voyons
(vous) Voyez

Voir Mit anderen Verben

Sie können koppeln voir mit anderen Verben, um seine Bedeutung zu ändern und den Kontext des Satzes anzupassen. Hier sind einige Beispiele dafür.

Voir kann von einem Infinitiv gefolgt werden, der wörtlich oder bildlich "sehen" bedeutet:

  • As-tu vu sauter la petite fille? - Hast du das kleine Mädchen springen sehen??
  • J'ai vu grandir ses enfants. - Ich habe gesehen, wie seine Kinder aufgewachsen sind.

Aller voir bedeutet "gehen (und sehen)":

  • Tu devrais aller voir un film. - Sie sollten einen Film sehen gehen.
  • Va voir si elle est prête. - Geh und sieh nach, ob sie bereit ist.

Faire voir bedeutet "zeigen":

  • Fais-moi voir tes devoirs. - Lass mich sehen / Zeig mir deine Hausaufgaben.
  • Fais voir! - Lass mich sehen! Zeig es mir!

Voir venir ist informell und figurativ und bedeutet "etwas / jemanden kommen sehen":

  • Je te vois venir. - Ich sehe, wohin du gehst (damit), was du vorhast.
  • Mais c'est trop cher! On t'a vu venir! - Das ist aber zu teuer! Sie haben dich kommen sehen!

Verwenden Se Voir: Pronominal und Passiv

Se voir kann eine pronominale oder passive Sprachkonstruktion sein.

Im pronominalen Aufbau, se voir kann als reflexives Verb verwendet werden und bedeutet "sich selbst sehen". Zum Beispiel, "Te vois-tu dans la glace ?"(Siehst du dich im Spiegel?) Oder"Je me vois habiter en Suisse."(Ich sehe / kann mir vorstellen, in der Schweiz zu leben.).

Im übertragenen Sinne das pronominale Reflexiv von se voir kann auch bedeuten, "sich selbst zu finden" oder "in der Lage zu sein". Ein Beispiel hierfür könnte sein:Je me vois obligé de partir."(Ich bin gezwungen zu gehen.) Wenn Sie von jemand anderem sprechen, können Sie es in einem Satz wie"Il s'est vu contraint d'en parler."(Er sah sich gezwungen, darüber zu sprechen.).

Eine andere Art von Pronomenverb ist reziprok. Bei Verwendung mit se voir, es nimmt die Bedeutung von "einander sehen" an. Zum Beispiel könnte man sagen, "Nous nous voyons tous les jours."(Wir sehen uns jeden Tag.) Oder"Quand se sont-ils vus?"(Wann haben sie sich gesehen?).

Wann se voir wird im passiven Sprachgebrauch verwendet. Es kann auch mehrere Bedeutungen haben:

  • passieren; zu zeigen, sichtbar zu sein. Dies hat viele Verwendungszwecke, einschließlich der gebräuchlichen Ausdrücke von "Ça se voit"(Das passiert) und"Es ist eine gute Sache."(Das sieht man nicht / Das passiert nicht jeden Tag)
  • se voir plus ein Infinitiv bedeutet ___ed zu sein. Zum Beispiel, " Il s'est vu dire de se taire."(Man sagte ihm, er solle leise sein) und"Je me suis vu interdire de répondre."(Ich durfte nicht antworten.).

Ausdrücke mit Voir

Voir wird in einer Reihe sehr gebräuchlicher französischer Ausdrücke verwendet. Eine der bekanntesten ist déjà vu, was bedeutet "schon gesehen". Sie können es auch für kurze Sätze wie verwenden auf verra (wir werden sehen) und Voir Venir (warten wir es ab).

Obwohl es bedeutet "zu sehen" voir kann auch verwendet werden, um eine positive oder negative Beziehung zwischen Dingen zu vermitteln:

  • avoir quelque hat sich für avec / dans entschieden - mit etwas zu tun haben
  • ne pas avoir grand-chose à voir avec / dans - nicht viel zu tun haben
  • ne rien avoir à voir avec / dans  - nichts damit zu tun haben

Schon seit voir Ist ein solches nützliches Verb, gibt es mehrere idiomatische Ausdrücke, die es verwenden. Im offensichtlichsten Sinne bezeichnet es das Sehen, ob im übertragenen oder im wörtlichen Sinne:

  • voir la vie en rose - das Leben durch eine rosarote Brille sehen
  • Voir, c'est croire. - Sehen heißt glauben.
  • Vous voyez d'ici le tableau! - Stell es dir einfach vor!
  • n'y voir goutte - nichts sehen
  • C'est quelque wählte qui ne voit pas tous les jours. - Das sieht man nicht jeden Tag.
  • Il faut voir. - Wir werden abwarten und sehen.  
  • Il faut le voir pour le croire. - Es muss gesehen werden, um geglaubt zu werden.
  • J'en ai vu d'autres! - Ich habe Schlimmeres gesehen!
  • ne voir aucun mal à quelque gewählt - in etwas keinen Schaden sehen
  • Je voudrais t'y voir! - Ich würde dich gerne versuchen sehen! Ich würde gerne sehen, wie Sie damit umgehen würden!

Sie können auch finden voir in unwahrscheinlichen Ausdrücken. Dies sind diejenigen, in denen die englische Übersetzung kaum auf den Akt des Sehens anspielt:

  • C'est mal vu. - Die Leute mögen das nicht.
  • n'y voir que du feu - völlig getäuscht sein
  • en faire voir de dures à quelqu'un - jemandem eine harte Zeit geben
  • faire voir 36 chandelles à quelqu'un - das lebendige Tageslicht von jemandem zu schlagen
  • C'est tout vu. - Es ist eine ausgemachte Sache.
  • Quand on parle du loup (in der Warteschlange). - Sprich vom Teufel (und er erscheint).
  • Essaie un peu pour voir! - Versuch es einfach!