Wie man Ausrufe auf Französisch ausdrückt

Ausrufe sind Wörter oder Phrasen, die einen Wunsch, eine Ordnung oder eine starke Emotion ausdrücken. Es gibt verschiedene französische grammatikalische Strukturen, die als wahre Ausrufezeichen verwendet werden können.

Sie enden alle mit einem Ausrufezeichen, und zwischen dem letzten Wort und dem Ausrufezeichen befindet sich immer ein Leerzeichen, wie es bei mehreren anderen französischen Interpunktionszeichen der Fall ist.

Das Ausrufezeichen ist ein grammatikalisches Endzeichen, das häufig auf Französisch vorkommt, unabhängig davon, ob es sich bei dem Satz oder der Phrase um ein wahres Ausrufezeichen handelt oder nicht. Es ist daher in vielen Fällen eine weichere Note als in Englisch. Ausrufezeichen werden oft hinzugefügt, auch wenn die Sprecher nur ein wenig aufgeregt sind oder ihre Stimme sogar leicht anheben. Das Zeichen muss nicht bedeuten, dass sie wirklich etwas ausrufen oder deklarieren. 

Übrigens definiert Merriam-Webster einen "Ausruf" als:

  1. eine scharfe oder plötzliche Äußerung
  2. ein vehementer Ausdruck von Protest oder Beschwerde

Und Larousse definiert das französische Äquivalentverb s'exclamer, als "schreien"; beispielsweise, s'exclamer sur la beauté de quelque gewählt ("vor Bewunderung über die Schönheit von etwas schreien"). 

Hier sind einige französische grammatikalische Strukturen, die verwendet werden können, um Ausrufe auszudrücken, bei denen Dringlichkeit oder ein erhöhter emotionaler Zustand implizit sind.

Französischer Imperativ

Der Imperativ drückt einen Befehl, eine Hoffnung oder einen Wunsch wie folgt aus:

  • Viens avec nous. > Komm mit uns.

Der Imperativ kann auch Dringlichkeit oder einen extremen emotionalen Zustand ausdrücken, wie in:

  • Aidez-moi ! > Hilf mir!

Que + Konjunktiv

Que gefolgt vom Konjunktiv erzeugt eine dritte Person Befehl oder Wunsch:

  • Qu'elle finisse avant midi! > Ich hoffe, sie ist bis Mittag fertig!
  • Qu'il me laisse tranquille! > Ich wünschte, er würde mich einfach in Ruhe lassen!

Exklusiv Adjektiv

Das ausschließende Adjektiv quel wird verwendet, um Substantive zu betonen, wie in:

  • Quelle bonne idée! > Was für eine gute Idee!
  • Quel désastre! > Was für eine Katastrophe!
  • Quelle loyauté il a montrée! > Welche Treue zeigte er!