Wie man den Namen des taiwanesischen Politikers Tsai Ing-wen

In diesem Artikel werden wir uns ansehen, wie der Name des Präsidenten Taiwans, Tsai Ing-wen (蔡英文), in Hanyu Pinyin Cài Yīngwén, ausgesprochen wird. Da die meisten Schüler Hanyu Pinyin für die Aussprache verwenden, werden wir dies fortan verwenden, obwohl die Anmerkungen zur Aussprache natürlich systemunabhängig sind. Cài Yīngwén wurde am 16. Januar 2016 zum Präsidenten Taiwans gewählt. Und ja, ihr persönlicher Name bedeutet "Englisch", wie in der Sprache, in der dieser Artikel verfasst ist.

Im Folgenden finden Sie einige einfache Anweisungen, wenn Sie nur eine ungefähre Vorstellung davon haben möchten, wie der Name ausgesprochen wird. Anschließend werden wir eine detailliertere Beschreibung einschließlich der Analyse häufiger Lernfehler durchführen.

Aussprechen von Namen auf Chinesisch

Das Aussprechen kann sehr schwierig sein, wenn Sie die Sprache nicht gelernt haben. manchmal ist es schwer, auch wenn Sie haben. Das Ignorieren oder die falsche Aussprache von Tönen trägt nur zur Verwirrung bei. Diese Fehler summieren sich und werden oft so gravierend, dass ein Muttersprachler sie nicht versteht. Lesen Sie mehr darüber, wie man chinesische Namen ausspricht.

Einfache Anweisungen zum Aussprechen von Cai Yingwen

Chinesische Namen bestehen normalerweise aus drei Silben, wobei der erste der Familienname und die letzten beiden der persönliche Name sind. Es gibt Ausnahmen von dieser Regel, aber sie gilt in vielen Fällen. Es gibt also drei Silben, mit denen wir uns befassen müssen.

  1. Cai - Aussprechen als "ts" in "hats" plus "eye"
  2. Ying - als "Eng" auf "Englisch" aussprechen
  3. Wen - als "when" aussprechen

Wenn Sie die Töne ausprobieren möchten, fallen sie, sie steigen hoch und steigen hoch.

Hinweis: Diese Aussprache ist nicht korrekte Aussprache in Mandarin (obwohl es ziemlich nah ist). Es stellt einen Versuch dar, die Aussprache mit englischen Wörtern zu schreiben. Um es wirklich richtig zu machen, müssen Sie einige neue Sounds lernen (siehe unten).

Wie man Cai Yingwen

Wenn Sie Mandarin lernen, sollten Sie sich niemals auf englische Näherungswerte wie die oben genannten verlassen. Diese sind für Leute gedacht, die nicht die Absicht haben, die Sprache zu lernen! Sie müssen die Orthographie verstehen, d. H., Wie sich die Buchstaben auf die Geräusche beziehen. Es gibt viele Fallen und Fallstricke in Pinyin, mit denen Sie vertraut sein müssen.

Schauen wir uns nun die drei Silben genauer an, einschließlich häufiger Fehler beim Lernen:

  1. Cai (vierter Ton) - Ihr Familienname ist bei weitem der schwierigste Teil des Namens. "c" in Pinyin ist ein Affrikat, was bedeutet, dass es sich um einen Stop-Sound (ein T-Sound) handelt, gefolgt von einem Frikativ (ein S-Sound). Ich habe "ts" in "hats" oben verwendet, was einigermaßen in Ordnung ist, aber zu einem Sound führen wird, der nicht genug angesaugt wird. Um dies richtig zu machen, sollten Sie danach einen beträchtlichen Luftstoß hinzufügen. Wenn Sie Ihre Hand ein paar Zentimeter von Ihrem Mund entfernt halten, sollten Sie spüren, wie die Luft auf Ihre Hand trifft. Das Finale ist okay und liegt ziemlich nah am "Auge".
  2. Ying (erster Ton) - Wie Sie wahrscheinlich schon erraten haben, wurde diese Silbe gewählt, um England und damit Englisch darzustellen, weil sie sich sehr ähnlich klingen. Das "i" (das hier "yi" geschrieben ist) in Mandarin wird mit der Zunge näher an den oberen Zähnen als in Englisch ausgesprochen. Es ist so weit oben und vorwärts, wie du gehen kannst. Es kann manchmal fast wie ein leises "j" klingen. Das Finale kann optional eine kurze Schwa haben (wie in Englisch "the"). Um das richtige "-ng" zu erhalten, lassen Sie den Kiefer fallen und ziehen Sie die Zunge zurück.
  3. Wen (zweiter Ton) - Diese Silbe ist für Lernende selten ein Problem, wenn sie die Schreibweise sortiert haben (es ist "Uen", aber da es der Anfang des Wortes ist, wird es "Wen" geschrieben). Es ist eigentlich sehr nah an Englisch "wann". Es ist erwähnenswert, dass einige englische Dialekte ein hörbares "h" haben, das hier nicht vorhanden sein sollte. Es sollte auch beachtet werden, dass einige Mandarin-Muttersprachler das Finale eher auf "un" als auf "en" reduzieren Englisch ist nicht die standardisierte Art, es auszusprechen.

Es gibt einige Variationen für diese Sounds, aber Cai Yingwen / Tsai Ing-wen (蔡英文) können in IPA so geschrieben werden:

tsʰai jiŋ wən

Fazit

Jetzt wissen Sie, wie man Tsai Ing-wen (蔡英文) ausspricht. Fanden Sie es schwierig? Wenn Sie Mandarin lernen, machen Sie sich keine Sorgen. Es gibt nicht so viele Geräusche. Sobald Sie die gebräuchlichsten gelernt haben, wird das Sprechen von Wörtern (und Namen) viel einfacher!