Wer in einem französischen Restaurant gegessen hat, ist mit der französischen Präposition vertraut chez da es oft mit dem Namen des Küchenchefs verwendet wird, wie in Chez Laura. Es wird lose übersetzt als "zu Hause oder am Geschäftssitz von" und kann unter einer Reihe von Umständen, einschließlich des Standorts oder der Gemütsverfassung, sowie in gebräuchlichen Redewendungen verwendet werden. Dieser Satz hat sich sogar ins Englische eingeschlichen, wo er häufig in Restaurantnamen wie dem berühmten Chez Panisse in Berkeley, Kalifornien, verwendet wird.
Anwendungen und Beispiele
Chez wird am häufigsten verwendet, um sich auf ein Haus oder Geschäft zu beziehen, kann aber auch verwendet werden, um jemanden oder etwas zu charakterisieren oder als Teil eines Ausdrucks. Beispielsweise:
chez mon oncle> bei / zu meinem Onkel
chez moi> Zu Hause, bei / zu meinem Haus
Carole est chez elle. > Carole ist zu Hause.
chez le médecin> beim / zum arzt
chez l'avocat> in der Kanzlei des Anwalts
chez le boucher> in der Metzgerei
chez le coiffeur> beim / zum friseur, friseur
Ein Kleid von Dior > ein Dior Kleid,Ein Kleid von Dior
(une coutume) chez les Français>(ein Brauch) unter den Franzosen
C'est typique chez les politiciens.> Es ist typisch für Politiker.
Ça se trouve souvent chez les vaches.> Das findet man oft bei Kühen.
chez les Grecs> im alten Griechenland / unter den alten Griechen
chez la femme> bei Frauen / bei Frauen
Chez lui, c'est une habitude> Es ist eine Gewohnheit bei ihm.
C'est bizarre chez un enfant. > Das ist seltsam für ein Kind.
chez Molière> in Molières Arbeit / Schreiben
chez Van Gogh> in Van Goghs Kunst
chacun chez soi > Jeder sollte sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
c'est une coutume / un accent bien de chez nous> es ist ein typischer lokaler Brauch / Akzent
chez-soi> zu hause
fais comme chez toi> fühlen sie sich wie zu hause
In einer Adresse: chez M. Durand > Pflege von Herrn Durand
elle l'a raccompagné chez lui à pied> sie brachte ihn nach hause
elle l'a raccompagné chez lui en voiture> sie hat ihn mitgenommen / nach hause gefahren
rentrer chez soi / rester chez soi> nach hause gehen / zu hause bleiben