Ist Englisch größer als Spanisch und was bedeutet das?

Es ist keine Frage, dass Spanisch weniger Wörter als Englisch hat - aber das ist wichtig?

Wie viele Wörter sind in der spanischen Sprache?

Es gibt keine Möglichkeit, eine genaue Antwort darauf zu geben, wie viele Wörter eine Sprache enthält. Außer vielleicht im Fall einiger Muttersprachen mit sehr begrenztem Wortschatz oder veralteten oder künstlichen Sprachen gibt es keine Einigung zwischen den Behörden darüber, welche Wörter ein legitimer Teil einer Sprache sind oder wie sie zu zählen sind. Darüber hinaus befindet sich jede lebende Sprache in einem ständigen Wandel. Sowohl auf Spanisch als auch auf Englisch werden weiterhin Wörter hinzugefügt - in erster Linie Englisch, indem technologiebezogene Wörter und Wörter im Zusammenhang mit der Populärkultur hinzugefügt werden, während Spanisch auf die gleiche Weise erweitert wird und englische Wörter übernommen werden.

Hier ist eine Möglichkeit, die Vokabulare der beiden Sprachen zu vergleichen: Aktuelle Ausgaben der "Diccionario de la Real Academia Española"(das" Wörterbuch der Königlich Spanischen Akademie "), das einer offiziellen Liste des spanischen Wortschatzes am nächsten kommt, umfasst rund 88.000 Wörter. Darüber hinaus enthält die Liste der Akademie von Amerikanismus (Amerikanismen) enthält ungefähr 70.000 Wörter, die in einem oder mehreren spanischsprachigen Ländern Lateinamerikas verwendet werden. Um die Sache abzurunden, gibt es ungefähr 150.000 "offizielle" spanische Wörter.

Im Gegensatz dazu hat das Oxford English Dictionary ungefähr 600.000 Wörter, aber das schließt Wörter ein, die nicht mehr verwendet werden. Es enthält vollständige Definitionen von rund 230.000 Wörtern. Die Macher des Wörterbuchs schätzen, dass es, wenn alles gesagt und getan ist, "mindestens eine Viertelmillion verschiedene englische Wörter gibt, ohne Beugungen, und Wörter aus dem technischen und regionalen Vokabular, die nicht unter die Richtlinie fallen OED, oder Wörter, die dem veröffentlichten Wörterbuch noch nicht hinzugefügt wurden. "

Es gibt eine Zählung, die das englische Vokabular auf ungefähr 1 Million Wörter bringt - aber diese Zählung umfasst vermutlich Wörter wie lateinische Speziesnamen (die auch auf Spanisch verwendet werden), Wörter mit Präfixen und Suffixen, Jargon, Fremdwörter mit äußerst begrenztem englischen Sprachgebrauch. Technische Akronyme und dergleichen machen den Giganten zu einer Spielerei wie alles andere.

Trotzdem kann man mit Recht sagen, dass Englisch etwa doppelt so viele Wörter enthält wie Spanisch - vorausgesetzt, die konjugierten Formen von Verben werden nicht als separate Wörter gezählt. Große englische Wörterbücher auf College-Niveau umfassen normalerweise etwa 200.000 Wörter. Vergleichbare spanische Wörterbücher haben dagegen in der Regel rund 100.000 Wörter.

Latin Influx Expanded English

Ein Grund dafür, dass Englisch ein größeres Vokabular hat, ist, dass es eine Sprache mit germanischen Ursprüngen ist, aber einem enormen lateinischen Einfluss, der so groß ist, dass Englisch manchmal eher wie Französisch aussieht als wie Dänisch, eine andere germanische Sprache. Die Verschmelzung von zwei Sprachströmen zu Englisch ist ein Grund, warum wir die Wörter "spät" und "verspätet" haben, Wörter, die oft austauschbar sind, während Spanisch (zumindest als Adjektiv) im alltäglichen Gebrauch das einzige ist tarde. Der ähnlichste Einfluss, der dem Spanischen zugestoßen ist, war eine Infusion von arabischem Wortschatz, aber der Einfluss des Arabischen auf das Spanische kommt dem Einfluss des Lateinischen auf das Englische nicht nahe.

Die geringere Anzahl von Wörtern auf Spanisch bedeutet jedoch nicht, dass es nicht so aussagekräftig sein kann wie Englisch. manchmal ist es mehr so. Eine Eigenschaft, die Spanisch im Vergleich zu Englisch hat, ist eine flexible Wortreihenfolge. So könnte die Unterscheidung, die in englischer Sprache zwischen "dunkler Nacht" und "düsterer Nacht" gemacht wird, in spanischer Sprache erfolgen, indem man sagt noche oscura und oscura noche, beziehungsweise. Spanisch hat auch zwei Verben, die ungefähr dem englischen "Sein" entsprechen, und die Wahl eines Verbs kann die Bedeutung (wie von englischen Sprechern wahrgenommen) anderer Wörter im Satz ändern. Somit estoy enferma ("Ich bin krank") ist nicht dasselbe wie Soja Enferma ("Ich bin krank"). Spanisch hat auch Verbformen, einschließlich einer viel benutzten Konjunktiv-Stimmung, die Bedeutungsnuancen liefern können, die manchmal im Englischen fehlen. Schließlich verwenden spanische Sprecher häufig Suffixe, um Bedeutungsschattierungen bereitzustellen.

Alle lebenden Sprachen scheinen die Fähigkeit zu haben, auszudrücken, was zum Ausdruck gebracht werden muss. Wo ein Wort nicht existiert, finden die Sprecher einen Weg, um eines zu finden - sei es, indem sie eines prägen, ein älteres Wort an eine neue Verwendung anpassen oder eines aus einer anderen Sprache importieren. Dies gilt nicht weniger für Spanisch als für Englisch. Daher sollte das kleinere Vokabular von Spanisch nicht als Zeichen dafür gesehen werden, dass spanischsprachige Personen weniger in der Lage sind, das zu sagen, was gesagt werden muss.

Quellen

  • "Wörterbuch." Wörterbuch der Königlich Spanischen Akademie, 2019, Madrid.
  • "Wörterbuch." Lexico, 2019.
  • "Wie viele Wörter gibt es in der englischen Sprache?" Lexico, 2019.