Der Konjunktiv nach le fait que (die Tatsache, dass) ist optional: Es hängt davon ab, was Sie meinen. Wenn du eigentlich redest eine Tatsache, Sie brauchen den Konjunktiv nicht, wie in:
Le fait qu'il le fait Die Tatsache, dass er es tut (Sie wissen, dass er es tut.)
Allerdings, wenn du redest eine Vermutung, Sie brauchen den Konjunktiv, wie in: Le fait que tout le monde sache Die Tatsache, dass jeder weiß (Sie nehmen an, dass jeder weiß, aber Sie wissen es nicht für eine Tatsache.)
Das Herz des Konjunktivs
Dies geht zum Kern der Konjunktivstimmung, die verwendet wird, um subjektive oder anderweitig unsichere Handlungen oder Ideen auszudrücken, wie z. B. Wille / Wollen, Emotion, Zweifel, Möglichkeit, Notwendigkeit und Urteil.
Der Konjunktiv kann überwältigend wirken, aber das, woran man sich erinnert, ist: der Konjunktiv = Subjektivität oder Unwirklichkeit. Verwenden Sie diese Stimmung genug und es wird zur zweiten Natur ... und sehr ausdrucksstark.
Der französische Konjunktiv kommt fast immer in Nebensätzen vor, die von que oder qui, und die Themen der abhängigen und Hauptsätze sind normalerweise unterschiedlich. Beispielsweise:
Je veux que tu le Modeerscheinungen. Ich möchte, dass du es tust.
Il faut que nous Partionen. Es ist notwendig, dass wir gehen.
Abhängige Klauseln haben den Konjunktiv, wenn sie:
Enthalten Sie Verben und Ausdrücke, die den Willen, den Auftrag, das Bedürfnis, den Rat oder den Wunsch eines Menschen ausdrücken.
Enthalten Sie Verben und Ausdrücke von Emotionen oder Gefühlen wie Angst, Glück, Wut, Bedauern, Überraschung oder andere Gefühle.
Enthalten Verben und Ausdrücke von Zweifel, Möglichkeit, Vermutung und Meinung.
Enthält Verben und Ausdrücke wie Croire que (um das zu glauben), schlimme que (um das zu sagen), espérer que (um das zu hoffen), être bestimmte que (um sicher zu sein, dass), il paraît que (anscheinend), Penser que (zu denken, dass), savoir que (um das zu wissen), trouver que (um das zu finden / zu denken) und vouloir dire que (das zu bedeuten), die nur den Konjunktiv erfordern, wenn die Klausel negativ oder fragend ist. Tun sie nicht nimm den Konjunktiv, wenn sie bejaht werden, weil sie Tatsachen ausdrücken, die zumindest im Kopf des Sprechers als sicher gelten.
Enthält französische Konjunktivsätze (locutions conjonctives), Gruppen von zwei oder mehr Wörtern, die dieselbe Funktion wie eine Konjunktion haben und eine Vermutung implizieren.
Enthalten die negativen Pronomen ne… personne oder ne… rien, oder die unbestimmten Pronomen quelqu'un oder Quelque wählte.
Befolgen Sie die Hauptsätze mit Superlativen. Beachten Sie, dass in solchen Fällen der Konjunktiv ist Optional, je nachdem, wie konkret der Sprecher über das, was gesagt wird, empfindet.
Warum 'le Fait Que' Nimmt manchmal den Konjunktiv
Le fait que (die Tatsache, dass) ist ein Beispiel für Nummer 4: Ausdruck von Zweifel, Möglichkeit, Annahme und Meinung. In dieser Kategorie gibt es viele Ausdrücke, und für alle gilt das Gleiche. Wenn sie Ausdruck von Unsicherheit und Subjektivität sind, dann natürlich, nimm doch den Konjunktiv. Wenn sie über eine tatsächliche Tatsache sprechen, sprechen sie nimm nicht den Konjunktiv. Denken Sie also nach, bevor Sie diese allgemeinen Ausdrücke schreiben oder sprechen, die in den meisten Fällen den Konjunktiv annehmen:
accepter que > Zu akzeptieren
s'attendre à ce que > zu erwarten
chercher… qui > zu suchen
détester que> hassen
douter que > das bezweifeln
il est convenable que > es ist angemessen / richtig / passend / geeignet, dass
il est douteux que > das ist zweifelhaft
il est faux que > es ist falsch, dass
il est impossible que > das ist unmöglich
il est unwahrscheinlich que > es ist unwahrscheinlich, dass
il est juste que > es ist richtig / fair, dass
il est possible que > es ist möglich, dass
il est peu probable que > es ist unwahrscheinlich, dass
il n'est pas bestimmte que > es ist nicht sicher, dass
il n'est pas clair que > es ist nicht klar, dass
il n'est pas évident que > es ist nicht offensichtlich, dass
il n'est pas exact que > das ist nicht richtig
il n'est pas probable que > es ist unwahrscheinlich, dass
il n'est pas sûr que > es ist nicht sicher, dass
il n'est pas vrai que > es ist nicht wahr, dass
il semble que > Es scheint, dass
il se peut que > es kann sein, dass
le fait que> die Tatsache, dass
nier que > das zu leugnen
weiger que > ablehnen
supposer que > zu vermuten, hypothetisch
Zusätzliche Ressourcen
Der französische Konjunktiv Französische Konjunktionen Der Subjunktivator! Quiz: Konjunktiv oder indikativ?