Die helfenden oder modalen Verben, volere (wollen), Taube und potere (in der Lage zu sein), passend auf Italienisch genannt verbi servili, oder servile Verben, ermöglichen den Ausdruck der Handlung anderer Verben im Lichte unseres Wunsches, unserer Absicht oder unserer Entschlossenheit; Pflicht, Notwendigkeit oder Verpflichtung; Möglichkeit, Fähigkeit oder Macht.
Im Italienischen ändert sich die Absicht oder der Zweck der Modalverben implizit innerhalb der Ein-Wort-Verbkonjugation - maximal zwei Wörter mit dem Hilfsmittel in zusammengesetzten Zeitformen - wie bei allen italienischen Verben. Sie sind Variationen des gleichen Wortes: devo, dovevo, dovrò, dovrei, avrei dovuto; posso, Potevo, potrò, potrei, Avrei Potuto; Voglio, volevo, vorrò, vorrei, avrei voluto.
Die englischen Modalverben drücken sich jedoch explizit auf unterschiedliche Weise in unterschiedlichen Zeitformen aus. Also, Sie haben "müssen", "mussten", "müssen", "sollten", "sollten" und "sollten". Sie haben "können", "können" oder "können" und "könnten".
Das macht die englischen Modalitäten im Vergleich zur Einfachheit des Italienischen etwas schwierig (je nachdem, wie man es betrachtet), aber die Bedeutungen und Verwendungen sind die gleichen: Man muss einfach lernen, was was ist. Unten finden Sie eine einfache Tabelle der englischen Wiedergaben von volere, potere, und Taube in den verschiedenen Zeiten mit dem Verb gekoppelt capire (um zu verstehen), in der ersten Person Singular, ich.
Volere | Potere | Dovere | |
---|---|---|---|
Indicativo Presente | Ich will verstehen. | Ich kann / kann verstehen. | Ich muss / muss verstehen. |
Indicativo Imperfetto | Ich wollte verstehen. | Ich konnte verstehen/ hätte verstehen können. | Ich musste verstehen / sollte verstehen. |
Indicativo Passato Pross | Ich wollte verstehen / bestand darauf zu verstehen. | Ich konnte verstehen. | Ich musste verstehen / musste verstehen / musste verstehen. |
Indicativo Passato Rem | Ich wollte verstehen / bestand darauf zu verstehen. | Ich konnte verstehen. | Ich musste verstehen / musste verstehen. |
Indicativo Trpas Pros | Ich wollte verstehen. | Ich hatte verstehen können. | Ich hatte verstehen müssen. |
Indicativo Trpas Rem | Ich wollte verstehen. | Ich hatte verstehen können. | Ich hatte verstehen müssen. |
Indicativo Futuro Sem | Ich werde verstehen wollen. | Ich werde verstehen können. | Ich werde verstehen müssen. |
Indicativo Futuro Ant | Ich werde verstehen wollen. | Ich werde verstehen können. | Ich werde verstehen müssen. |
Congiuntivo Presente | Ich will verstehen. | Ich kann / kann verstehen. | Ich muss / muss verstehen. |
Congiuntivo Passato | Ich wollte verstehen. | Ich konnte verstehen. | Ich musste / musste verstehen. |
Congiuntivo Imperfetto | Ich wollte verstehen. | Ich könnte / würde verstehen können. | Ich musste verstehen. |
Congiuntivo Trapassato | Ich wollte verstehen. | Ich hatte verstehen können. | Ich hatte verstehen müssen. |
Condizionale Presente | Ich möchte / möchte / möchte verstehen. | Ich könnte würde verstehen können. | Ich sollte / sollte verstehen müssen / sollten. |
Condizionale Passato | Ich hätte verstehen wollen. | Ich hätte verstehen können hätte verstehen können. | Ich hätte verstehen sollen. |
Es lohnt sich, die einzelnen Modalitäten durchzusehen volere, Taube, und potere um jedes Verb in seiner Verwendung besser zu verstehen. Aber sie haben viele gemeinsame Merkmale.
In dem passato prossimo, beispielsweise, volere Das heißt, Sie wollten etwas tun - haben Ihren Willen dazu ausgeführt - und tatsächlich haben Sie es getan (in der Tat ist das englische "wollte" ein bisschen weich für den Sinn des passato prossimo ho voluto). Das gleiche mit Taube und potere: du musstest oder konntest etwas tun und du hast es getan.
Negativ, wenn Sie sagen, Non mi ha voluto vedere (er / sie wollte mich nicht sehen), es bedeutet, dass er oder sie dich nicht gesehen hat. Wenn du sagst, Non ho dovuto dare l'esame (Ich musste die Prüfung nicht ablegen), das heißt, Sie mussten nicht (und auf Italienisch können wir davon ausgehen, dass Sie dies nicht getan haben, obwohl es auf Englisch nicht so eindeutig ist)..
Mit potere, wenn du sagst, Non sono potuto andare, es bedeutet, dass du nicht gehen konntest und du hast es nicht getan.
Das imperfetto, auf der anderen Seite,ist die Zeitform, die mit Modalverben für eine Handlung des unvollkommenen Bogens verwendet wird (die normalerweise gewünscht oder möglich ist), deren Ergebnis ohne eine gewisse Klärung nicht sicher ist. In der Tat kann man manchmal implizieren, dass das Ergebnis nicht wie erwartet war.
Weitere Informationen können gegeben werden, um die Bedeutung zu verdeutlichen imperfetto, aber manchmal ist eine angespannte Änderung erforderlich:
Mit Taube, das imperfetto kann mit der englischen "sollte" ausgedrückt werden, je nach Ergebnis.
Mit Taube Negativ, wenn Sie sagen, Non dovevo vederlo ieri, es bedeutet, dass Sie gestern nicht erwartet wurden, ihn zu sehen, aber Sie könnten haben. Wir würden mehr aus dem Kontext wissen. Auch auf Englisch würden Sie mit "soll" differenzieren.
Wenn du sagst, Non dovevo dare l'esame (Ich musste nicht die Prüfung ablegen, dieselbe Übersetzung in Englisch wie die passato prossimo), es bedeutet, dass Sie nicht zur Ablegung der Prüfung verpflichtet waren oder dazu gezwungen wurden oder damit gerechnet wurden (möglicherweise haben Sie die Prüfung jedoch trotzdem abgelegt)..
Da modale Verben in ihrer zusammengesetzten Zeit andere Verben in italienischer Sprache bedienen, übernehmen sie das von dem Verb, dem sie helfen, geforderte Hilfsmittel.
Zum Beispiel, wenn ein Modalverb einem transitiven Verb wie leggere (zu lesen), nimmt das Modalverb avere in den zusammengesetzten Zeiten:
Wenn das Modalverb einem intransitiven Verb hilft, das nimmt essere oder ein Verb der Bewegung, die dauert essere, Zum Beispiel dauert es essere (Erinnern Sie sich an die Übereinstimmung des Partizip Perfekt mit Verben mit essere).
Und mit einem intransitiven Verb, das dauert avere:
Erinnern Sie sich an Ihre Grundregeln für die Bestimmung des richtigen Auxiliars für Ihr Hauptverb. Manchmal ist es eine Einzelfallentscheidung, abhängig von der Verwendung des Verbs in diesem Moment.
Oder zum Beispiel mit dem Verb Halbmond (um zu wachsen oder erwachsen zu werden), die intransitiv oder intransitiv sein können:
Es gibt zwei Ausnahmen oder Ausnahmen von der obigen Regel bezüglich der Hilfsvereinbarung des Modalverbs:
Wenn auf ein Modalverb folgt essere-volere essere, potere essere, oder dovere essere-in den zusammengesetzten Zeiten will es avere als Hilfsmittel (obwohl essere's Hilfs ist essere).
Wenn ein Modalverb mit einem reflexiven oder reziproken Verb einhergeht, verwenden Sie das Hilfsverb essere wenn das Reflexivpronomen vor den Verben steht, aber avere wenn das Pronomen an den Infinitiv angehängt ist, den das Modal unterstützt.
Wenn Sie dies verwirrt, machen Sie einfach eine Regel, in der Sie das Pronomen vor das Verb setzen und Ihr Auxiliar behalten essere.
Das bringt uns zu Pronomen-direktem Objekt, indirektem Objekt und kombinierten Doppelobjekt- und Modalverben. Modalverben lassen Pronomen frei, um sich ziemlich locker zu bewegen: Sie können entweder vor einem Verb stehen oder sich an den Infinitiv anhängen.
Mit doppelten Modalverben gibt es noch mehr Freiheit, sowohl mit Einzel- als auch Doppelpronomen:
Wenn Sie ein wenig damit spielen möchten, setzen Sie zunächst das Pronomen an die Spitze des Satzes und bewegen Sie es von Verb zu Verb. Wenn sich dein Kopf dreht ... vi potete sedere oder potete sedervi!
Buono Studio!