Japanische Grüße für besondere Anlässe

Die korrekte Begrüßung in Japan zu verwenden ist wichtig, insbesondere, wenn Sie zum ersten Mal in einer sozialen Situation Menschen treffen.

Feierlichkeiten

  • Alles Gute zum Geburtstag.
    O-tanjoubi omedetou gozaimasu. (formal)
    お 誕生 日 お め で う ご ざ い ま Tanjoubi omedetou. (beiläufig)
    誕生 誕生 日 お で と と う
  • Herzliche Glückwünsche.
    Omedetou gozaimasu.
    お お め で と ご ざ い ま ま
    Omedetou. (beiläufig)
    お お め と と う

Das Formular "gozaimasu & # xff08; ご ざ い ま ま & # xff09;" ist formeller. Es wird hinzugefügt, wenn Sie mit jemandem sprechen, der kein Familienmitglied oder enger Freund ist. Um zu antworten: "Arigatou gozaimasu" oder "Arigatou & # xff08; あ あ が と と & # xff09;" wird genutzt.

  • Glückwunsch zur Hochzeit.
    Go-kekkon omedetou gozaimasu. (formal)
    ご ご 結婚 お め と う ご ざ い ま
    Kekkon omedetou. (beiläufig)
    結婚 結婚 お め で と う

Das ehrenvolle "o & # xff08; お & # xff09;" oder "go & # xff08; ご & # xff09;" kann an die Vorderseite einiger Substantive angehängt werden, um "Ihr" zu sagen. Es ist sehr höflich.

Wenn Sie mit jemandem sprechen, der krank ist

  • Wie fühlst du dich?
    Guai wa ikaga desu ka.
    具 具 合 は い が で す す
  • Wie ist deine Erkältung??
    Kaze wa dou desu ka.
    風邪 風邪 は ど で す す か
  • Dank Ihrer Hilfe bin ich besser geworden.
    Okagesama de yoku narimashita.
    お お か げ さ で よ く な り ま

"Okagesama de & # xff08; お お か ま さ ま & # xff09;" kann immer dann verwendet werden, wenn Sie eine gute Nachricht als Antwort auf die betreffende Anfrage einer Person ankündigen. 

  • Bitte pass auf dich auf.
    Odaiji ni.
    お 大事 に に

Um zu antworten "Odaiji ni & # xff08; お 大事 大事 & # xff09;", "Arigatou gozaimasu & # xff08; wird genutzt. 

Klicken Sie auf diesen Link, um zu lernen, wie man auf Japanisch "Frohes Neues Jahr" sagt.