La Mia! Italienische Possessivpronomen

Italienische Possessivpronomen (pronomi possessivi) haben die gleiche Funktion wie ihre englischen Amtskollegen: Sie ersetzen ein früher verwendetes Substantiv durch ein Possessiv (aggettivo possessivo), um Wiederholungen zu vermeiden. Sie übersetzen ins Englische "meine", "deine", "seine", "ihre", "deine" und "ihre":

  • Das ist dein Auto; das ist meins. Questa è la tua macchina; quella è la mia.
  • Das ist mein Buch; das ist deins. Quello è il mio libro; questo è il tuo.
  • Das sind Laras Katzen; das ist meins. Quelli sono i gatti di Lara; quello è il mio.

Letzteres ist das Possessivpronomen.

Possessivpronomen müssen genau wie die anderen Possessivpronomen in Anzahl und Geschlecht mit dem Substantiv übereinstimmen, das sie ersetzen (das Objekt, über dessen Besitz wir sprechen), und von dem entsprechenden bestimmten Artikel begleitet sein (Artikel bestimmt), auch in Übereinstimmung, oder artikuliert Satz (wenn es auch eine Präposition gibt).

Possessivpronomen auf Italienisch

männlicher Singular

weibliche Singular

männlicher Plural

weiblicher Plural

Bergwerk

il mio

la mia

Ich miei

le mie

deine

il tuo

la tua

Ich tuoi

le tue

sein / ihr / dein formell

il suo

la sua

Ich suoi

le sue

unsere

il nostro

la nostra

ich nostri

le nostre

deine

il vostro

la vostra

ich vostri

le vostre

ihre

il loro

la loro

Ich loro

le loro

Beispielsweise:

  • Suo figlio è molto studioso; non posso dire altrettanto del mio. Dein Sohn ist sehr fleißig; Ich kann nicht dasselbe von mir sagen.
  • Mia madre è più severa della tua. Meine Mutter ist strenger als deine.
  • Il nostro disegno è sul nostro tavolo; il vostro è sul vostro. Unsere Zeichnung liegt auf unserem Tisch; deins ist deins.
  • Ich miei interessi contrastano con i loro. Meine Interessen kollidieren mit ihren.
  • La mia Vespa va più forte della tua. Meine Vespa geht schneller als deine.

Wenn Sie den Besitz einer anderen Person in den Satz mit einem korrekten Namen einfügen (z. B. meiner, Ihrer und Giulias), müssen Sie das reguläre italienische Possessiv verwenden di mit dem pronome dimostrativo quello / a / i / e oder Sie müssen das Substantiv wiederholen.

  • Il mio cane è molto simpatico, il tuo un po 'meno, und quello di Carlo è proprio antipatico. Mein Hund ist sehr cool, deiner ein bisschen weniger, und der von Carlo ist wirklich stickig.
  • La casa di Giulia ist molto grande, la tua ist piccola, la mia ist piccolissima und quella di Francesca ist enorme. Giulias Haus ist sehr groß, deins ist klein, meins ist winzig und Francescas (das von Francesca) ist riesig.
  • La tua famiglia è cinese, la mia francese. E la famiglia di Gianni? Deine Familie ist Chinesin, meine ist Französin. Und Gianni's (das von Gianni)?

Andere Möglichkeiten zur Verwendung von Possessivpronomen

In einer bestimmten Menge von Konstrukten oder Ausdrücken stehen Possessivpronomen für Substantive, die völlig unerwähnt bleiben und deren Bedeutung oder Anwesenheit aufgrund der langjährigen Verwendung in diesen bestimmten Kontexten verstanden wird. Mit anderen Worten, anstatt zu stehen zum ein Substantiv, ersetzen sie es, ohne dass das Substantiv erwähnt werden muss. Wenn es sich so anfühlt, als ob etwas fehlt, dann liegt es daran, dass es fehlt.

Sachen oder Eigentum

In bestimmten Zusammenhängen besitzt die männliche Singular-Possessivpronomenform il mio, il tuo, il suo, etc. impliziert ciò che appartiene a me, oder ciò che spetta a me-meine Sachen, die mir gehören, oder meine Schuld.

Beispielsweise:

  • Il tuo non te lo tocca nessuno. Niemand wird deins berühren (was dir gehört).
  • Stai nel tuo e io sto nel mio. Du bleibst in deinem (wo du hingehörst, in deinem Eigentum oder Raum) und ich bleib in meinem (wo ich hingehöre).
  • Dateci il nostro e ce ne andremo. Gib uns unser (unser fälliges) und wir werden gehen.
  • Vivono del Loro. Sie leben für sich (mit eigener Produktion).
  • Non pretende che il suo. Er verlangt nichts anderes als sein eigenes (was zu Recht sein ist).

Und da ist das berühmte Sprichwort, Ein Ciascuno il Suo. Jedem das Seine.

Wie Sie sehen, gibt es kein Nomen zu sagen ciò che appartiene a me; das Pronomen macht es.

Mein Geschäft

Mit dem Verb Fahrpreis, im männlichen Plural Ich miei, Ich tuoi, usw. kann verwendet werden, um Geschäft zu bedeuten (affari, fatti, oder cavoli, ein Euphemismus für die privaten Angelegenheiten). Mit anderen Worten, um sich um Ihre oder jemandes Angelegenheiten zu kümmern.

  • Das Fatti i Tuoi e io mi faccio i miei. Sie kümmern sich um Ihre (Ihre) und ich werde meine kümmern.
  • Si deve sempre fare quelli degli altri. Sie muss sich immer um die Angelegenheiten anderer kümmern (die der anderen).

Familienmitglieder

Wenn Sie über Familienmitglieder sprechen, verwenden Sie das männliche Possessivpronomen Plural (Ich miei, Ich tuoi, usw.), um Eltern oder Verwandte allgemein (oder cari, meine Lieben). Vivo con i miei Das heißt, ich lebe bei meinen Eltern, ohne die Eltern zu erwähnen.

  • Salutami i tuoi. Sag hallo zu deinen (deinen Eltern) für mich.
  • Non potrà più contare sull'aiuto dei suoi. Er kann nicht auf die Hilfe seiner Eltern zählen.
  • Sei sempre nel cuore dei miei. Du bist immer im Herzen meiner Lieben.

Es kann auch Unterstützer oder Truppen anzeigen, die mit Schlachten, Rivalitäten oder Spielen zu tun haben.

  • Arrivano i nostri. Unsere (unsere Verstärkungen) kommen an.
  • Anch'io sono dei vostri. Ich bin bei dir.
  • Es ist uno dei loro. Er ist einer von ihnen.

Korrespondenz

In der Entsprechung ist das weibliche Singular Possessivpronomen (la mia, la tua, la sua) impliziert das Wort "Buchstabe":

  • Spero che tu abbia ricevuto la mia ultima. Ich hoffe du hast mein letztes erhalten (brief / e-mail).
  • Rispondo con un po 'di ritardo alla tua carissima. Ich antworte ein bisschen spät auf deine Liebe (Brief).

Auf der Seite von jemandem

Wird allgemein mit den Verben verwendet essere und starren, das singuläre weibliche Possessivpronomen mia oder tua steht für parte, was bedeutet "Seite", wie auf der Seite von jemandem zu sein. Sto dalla tua parte: sto dalla tua. ich bin an deiner Seite.

  • Anche lui ora è dalla mia. Er ist jetzt auch auf meiner Seite.
  • Noi stiamo tutti dalla tua. Wir sind alle auf deiner Seite.
  • Alles Gute zum Geburtstag. Die ganze Stadt scheint auf seiner Seite zu sein.

Das parte oder Seite wird vollständig aus dem Kontext verstanden.

Neigungen

Wird mit den Verben verwendet schrecklich (sagen), Fahrpreis (zu tun / ziehen) oder kombinieren (do / pull), Possessivpronomen werden in den Ausdrücken verwendet una delle mie (einer meiner), una delle tue (einer von euch), una delle sue (einer von ihnen) und so weiter, um auf etwas zu verweisen, das dieser Person eigen ist; Etwas, wofür diese Person bekannt ist, wie ein MO zu tun oder zu sagen. Es kann bedeuten, sich auf eine bestimmte Weise zu benehmen oder etwas Ungeheuerliches zu sagen, aber es bleibt unausgesprochen und wird vom Pronomen verdeckt. Die genaue Bedeutung ist den Insidern im Gespräch bekannt.

  • Marco ist ein Ubriacato und hat ein Fatta una delle Sue Solite. Marco betrank sich ein wenig und zog einen seiner (üblichen Stunts).
  • Ne hai combinata ancora una delle tue. Du hast einen deiner Tricks gezogen (einen deiner üblichen / schnellen Tricks).
  • Francesco ist eine verrückte Frau, die in Luisa lebt. Francesco sagte eines seiner üblichen Dinge und Luisa wurde wütend.
  • Questa è un'altra delle loro. Dies ist ein anderer von ihnen (übliche Dinge / Tricks).

Meinung

Wird mit dem Verb verwendet schrecklich, der weibliche Singular besitzergreifend mia, tua, sua, usw. bezieht sich auf Opinione: Wir sprechen hier davon, eine Meinung zu äußern, ohne die Meinung überhaupt zu erwähnen.

  • Te hai detto la tua; io ho diritto a dire la mia. Sie sagten Ihre (Ihre Meinung) und ich habe das Recht, meine zu sagen.
  • Tutti hanno voluto dire la loro e la riunione è durata tanto. Jeder wollte seine Meinung sagen und das Treffen dauerte lange.
  • La Maria hat ein schlechtes Gewissen. Maria muss immer ihre Meinung sagen.

Prost

Und natürlich beim Anstoßen auf die Gesundheit oder Gruß:

  • Alla tua! Für Ihre Gesundheit!
  • Alla nostra! Für unsere Gesundheit!

Es versteht sich, dass wir darauf anstoßen.

Alla vostra!