Wenn Sie in Frankreich leben und arbeiten möchten, lernen Sie die Bedingungen für die Berufe in Fench kennen. Es ist unmöglich, alle möglichen Berufe aufzulisten, aber es gibt einige gemeinsame Berufe, die Sie kennen sollten. Beachten Sie, dass viele französische Berufe nur eine männliche Form haben. Auch wenn Sie zum Beispiel eine Professorin sind, müssten Sie sagen, dass Sie es sind un professeur, welches die männliche Form annimmt, einschließlich des männlichen Artikels, un.
Die nachstehenden Begriffe sind in alphabetischer Reihenfolge nach dem englischen Wort für den Beruf aufgeführt, um eine einfache Bezugnahme zu ermöglichen. Die erste Spalte enthält das Wort für den Beruf in Englisch, während die zweite den richtigen französischen Artikel enthält- un für männliche Begriffe und une für weibliche Wörter, gefolgt von dem Wort in Fench. Klicken Sie auf jeden französischen Begriff, um die richtige Art der Aussprache zu erfahren.
Beachten Sie, dass im Englischen das Wort für den Beruf, z. B. "Schauspieler", im Französischen fast immer vor dem Artikel steht. Studieren Sie die Tabelle und hören Sie die Aussprachen auf Französisch, und Sie werden bald sagen un boucher, un boulanger, un fabricant de Bougeoirs-der Metzger, der Bäcker, der Kerzenmacher - wie ein französisch sprechender Muttersprachler.
Beruf in Englisch | Französische Übersetzung |
Darsteller | ein Schauspieler |
Darstellerin | une actrice |
Künstler | un (e) artiste |
Bäcker | un boulanger, une boulangère |
Metzger | un boucher |
Zimmermann | un charpentier |
Kassierer | un caissier, une caissière |
Beamte | un (e) fonctionnaire |
Koch | ein Koch |
Zahnarzt | un (e) dentiste |
Arzt | un médecin |
Elektriker | un électricien |
Mitarbeiter | un (e) employee (e) |
Ingenieur | un ingénieur |
Feuerwehrmann | un pompier |
Rechtsanwalt | un avocat, une avocate |
Maid | une femme de chambre |
Manager | un gérant |
Mechaniker | un mécanicien |
Krankenschwester | un infirmier, une infirmière |
Maler | un peintre |
Apotheker | un pharmacien, une pharmacienne |
Klempner | un plombier |
Polizei Büro | unpolitischer |
Rezeptionist | un (e) réceptionniste |
Sekretär | un (e) secrétaire |
Schüler | un étudiant, une étudiante |
Lehrer | ein professeur * |
Bedienung | un serveur |
Kellnerin | une serveuse |
Schriftsteller | unheimlich |
In Kanada und Teilen der Schweiz die weibliche Form une professeure existiert. In Frankreich wird dies jedoch normalerweise als falsch angesehen. Auf der anderen Seite kann man sagen une prof., eine umgangssprachliche Art, "Professor" oder "Lehrer" zu sagen. Beachten Sie, dass der weibliche Artikel, une, ist in diesem Fall in Ordnung, wenn Sie sich auf eine Erzieherin beziehen.
Verwenden Sie keinen Artikel zwischen dem Verb être und jemandes Beruf, wie in diesen Beispielen:
In Frankreich wird die Frage, was jemand beruflich macht, als persönliche Frage betrachtet. Wenn Sie fragen müssen, stellen Sie sicher, dass Sie Ihrer Frage S voranstellenich ceNest pas indiskret… , was übersetzt bedeutet: "Wenn es dir nichts ausmacht, wenn ich frage ..."
Nachdem Sie die Begriffe für Berufe in Französisch gelernt haben, nehmen Sie sich etwas mehr Zeit, um zu lernen, wie eine typische französische Konversation zwischen zwei Personen aussehen würde. Dies gibt Ihnen die Möglichkeit zu sehen, wie französische Artikel, sowie noms (Substantive), Konjunktionen (Konjunktionen), Adjektive (Adjektive) und adverbes (Adverbien) passen in einen französischen Dialog.