Hier sind einige verschiedene Wörter und Ausdrücke der Zeit, von denen jedes in einem Satz verwendet wird:
al cabo de (nach) - Al cabo de una semana, si el paciente no ha replyido al tratamiento, la dosis puede ajustarse. Wenn der Patient nach einer Woche nicht auf die Behandlung anspricht, kann die Dosis angepasst werden.
¿A cuántos estamos? ¿A cuántos estamos hoy? (Welcher Tag ist es?)
cada día (jeden Tag, jeden Tag) - Cada día te quiero más. Ich liebe dich mehr jeden Tag.
el fin de semana (Wochenende) - Disfrute de un fin de semana romántico en nuestro hotel. Geniessen Sie ein romantisches Wochenende in unserem Hotel.
de hoy en ocho días (eine Woche von heute) - Es ist ein Tag und ein Tag, an dem Sie nichts anderes tun können. In einer Woche wird es uns so vorkommen, als wäre alles ein böser Traum.
pasado / a (zuletzt) - La semana pasada fuimos a la ciudad. Letzte Woche sind wir in die Stadt gegangen.
próximo / a (Nächster) - La vacunación masiva comenzará la semana próxima.Die Massenimpfung wird nächste Woche beginnen. (Próxima kann auch vor die Zeitangabe gesetzt werden.)
Qué fecha es hoy? (Welcher Tag ist heute?)
que viene (Nächster) - Die DVD ist auf Anfrage erhältlich. Die DVD wird nächste Woche erhältlich sein.
Quitte días (zwei Wochen, vierzehn Tage) - Cada quince días se extingue una de las 6.700 lenguas del mundo. Alle zwei Wochen stirbt eine der 6.700 Sprachen der Welt aus.
un rato (längere Zeit) - Y después saltaba a la piscina y nadaba un rato. Und danach würde ich in den Pool springen und eine Weile schwimmen.
todos los días (jeden Tag) - Dies ist ein grundlegender Para Su Desarollo. Jeden Tag mit Ihren Kindern zu spielen, ist für deren Entwicklung unerlässlich.