Obwohl Pronomen per Definition Wörter sind, die für Substantive stehen, ist es im Spanischen üblich, ein Pronomen, insbesondere ein Objektpronomen, zu verwenden, zusätzlich zu das Nomen, für das es steht.
Eine solche Verwendung redundanter Objektpronomen tritt am häufigsten in den folgenden Situationen auf.
Das Platzieren des Objekts vor dem Verb kann für den Hörer zumindest leicht verwirrend sein, obwohl dies auf Spanisch durchaus üblich ist (und auf Englisch möglicherweise einen Satz mit literarischem Flair ergibt). Wenn Sie also ein redundantes Objektpronomen platzieren, wird klarer, welches Substantiv Gegenstand des Verbs ist. Das redundante Objektpronomen ist in diesen Fällen obligatorisch oder nahezu obligatorisch, auch wenn die Form des Verbs (wie z. B. der Plural) ausreicht, um das Subjekt und das Objekt des Verbs anzugeben. Zum Beispiel im Satz "Das Buffet des Tages wird in einem Domingo serviert"(Wir haben das Frühstücksbuffet von Mittwoch bis Sonntag), Buffet de Desayuno ist das Objekt des Verbs Tenemos. Das lo (was nicht übersetzt ist, aber in diesem Fall das Äquivalent von "es" wäre) ist redundant, aber immer noch erforderlich.
Einige Beispiele mit dem redundanten Objekt und Pronomen in Fettdruck:
Sie werden wahrscheinlich am häufigsten auf das redundante Objektpronomen mit stoßen Gustar und Verben ähnlich Gustar, die normalerweise das Objekt vor dem Verb setzen. Beachten Sie, dass diese Verben normalerweise übersetzt werden, wobei das spanische Objekt Gegenstand der englischen Übersetzung ist.
Manchmal, besonders in Lateinamerika, kann das redundante Pronomen verwendet werden, auch wenn das Objekt hinter dem Verb steht, um die Betonung zu gewährleisten. Zum Beispiel in "Gracias a ella lo conocí a él"(dank ihr habe ich ihn getroffen) lo bleibt, obwohl der Sprecher hinzugefügt "a él"um die Aufmerksamkeit auf die Person zu lenken, die der Sprecher getroffen hat. Wir könnten einen ähnlichen Gedanken auf Englisch übermitteln, indem wir" ihn "stark betonen.
Obwohl nicht erforderlich, machen (oder seine Variationen) als Objekt wird manchmal von einem redundanten Pronomen begleitet, das in Anzahl und Geschlecht mit ihm übereinstimmt.
Manchmal verwenden Leute ein grammatisch unnötiges Objektpronomen in einer Relativklausel (eine, die einer untergeordneten Konjunktion folgt). Zum Beispiel in "Hay otros aspectos del gobierno que los aprendemos"(Es gibt andere Aspekte der Regierung, die wir gelernt haben), los wird nicht benötigt, hilft aber beim verlinken aprendemos zu aspectos. Diese Verwendung ist nicht besonders verbreitet und wird manchmal als grammatikalisch inkorrekt angesehen.