"Zu versuchen" ist eines dieser englischen Verben, die Sie auf den falschen Weg lenken, wenn Sie versuchen, es mit nur einem spanischen Verb zu übersetzen. In dieser Lektion werden die gebräuchlichsten Ausdrucksweisen für das "Ausprobieren" und verwandte Ausdrücke wie "Ausprobieren" oder "Ausprobieren" beschrieben.
Kurzinformation
Tratar de und intentar Dies sind die gebräuchlichsten Arten, "versuchen" zu übersetzen, wenn es bedeutet, etwas zu versuchen.
Esforzarse und Sätze mit Esfuerzo kann auch verwendet werden, um den Aufwand zu betonen.
Wenn sich "try" auf ein Testen oder Ausprobieren bezieht, ist normalerweise die bevorzugte Übersetzung probar.
Als Versuch versuchen
Wenn "try" "attempt" bedeutet, kann es normalerweise übersetzt werden als tratar de oder intentar gefolgt von einem Infinitiv. Die beiden sind aber auch ungefähr gleich tratar de ist häufiger. Beachten Sie, dass intentar ist ein falscher Freund des englischen Verbs "beabsichtigen" - intentar beinhaltet einen tatsächlichen Versuch, nicht nur eine Absicht wie das englische Verb.
Tratamos de hacer lo mejor para conseguir el objetivo. (Wir versuchen das Beste tun, um das Ziel zu erreichen.)
Trataron de Wiederaufnahme des Krankenhausaufenthaltes in einem Krankenhaus. (Sie versucht den Sänger für mehr als eine Stunde im Krankenhaus wiederzubeleben.)
Trataremos de resolver sus problemas. (Wir werde versuchen um Ihre Probleme zu lösen.)
Vamos a tratar de ganar el campeonato. (Wir gehen zu Versuchen um die Meisterschaft zu gewinnen.)
Intentamos resolver las dudas que puedan surgeir. (Wir versuchen die Zweifel, die entstehen können, zu lösen.)
Intentar es major que esperar. (Versuchen ist besser als zu warten.)
Mir Intentaron hacer un fraude. (Sie versucht einen Betrug gegen mich begehen.)
Intento comprender la verdad. (ICH Versuche die Wahrheit verstehen.)
Versuchen als Prüfung
Wenn "probieren" "testen" bedeutet, können Sie das Verb häufig verwenden, wie es der Ausdruck "ausprobieren" häufig tut probar:
Probamos algo nuevo. (Wirversuche es etwas Neues.)
Los estudiantes probaron comidas de los diferentes países. (Die Studenten versucht Mahlzeiten aus verschiedenen Ländern.)
Los Terroristen probaban Gase venenosos experimentando con perros. (Die Terroristen ausprobiert giftige Gase durch Experimentieren mit Hunden.)
Mir Sonde Die Camisa y vi que estaba hecha exactamente a mi medida. (ICH anprobiert das Hemd und sah, dass es genau zu meiner Größe gemacht wurde.)
Desde que Sonde su consejo, mi vida cambió para siempre. (Seit ich versucht Ihr Rat, mein Leben hat sich für immer verändert.)
Pues, pruébalo y verás. (Hier, Versuchen es aus und du wirst sehen.)
Voy a probar un nuevo truco de magia. (Ich werde Versuchen ein neuer Zaubertrick.)
Sonde suerte de nuevo y abrí mi propio negocio. (ICH versucht Ich hatte wieder Glück und eröffnete mein eigenes Geschäft.)
Als Anstrengung versuchen
"Versuchen" im Sinne von "sich anstrengen" kann oft übersetzt werden als esforzarse oder eine Phrase wie hacer un esfuerzo por. Obwohl intentar und tratarde Kann auch eine Anstrengung anzeigen, legen sie weniger Wert darauf als tun esforzarse und Sätze mit Esfuerzo.
Sé que puedes esforzarte mehr. (Ich weiß, dass du kannst Versuchen Schwerer.)
Ich Esfuerzo con toda intensidad por ser sincero. (Ich versuche so hart ich kann, um ehrlich zu sein.)
Pero yo Ich Esfuerzo todo lo que puedo. (Ich bin versuchen um alles zu tun was ich kann.)
Hago un esfuerzo por Die Wohnung liegt in der Nähe des Zentrums und des Trabajo. (ICH'Ich probiere es um mich auf das zu konzentrieren, was passiert ist.)
Volvió al sillón e hizo un esfuerzo por relajarse. (Sie kehrte zum Schaukelstuhl zurück und versucht entspannen.)
Es ist notwendig hacer un esfuerzo. (Es ist notwendig versuchen.)
Legale Verwendung von "Try"
"Versuchen" im Sinne von "vor Gericht stellen" kann ausgedrückt werden durch procesar oder juzgar:
El Juez procesó ayer a ocho personas por el robo de armas de guerra. Der Richter gestern versucht acht Personen wegen Diebstahls von Kriegswaffen.
Juzgaron ein los activistas von Greenpeace en España. Die Greenpeace-Aktivisten wurden versucht in Spanien.
'Versuch' als Nomen
Versuchen als Substantiv kann oft mit gut übersetzt werden intento:
Haz de nuevo el intento. Gib es nochmal Versuchen.
Al menos hicieron su mejor intento! Zumindest gaben sie ihr Bestes Versuchen!
Al menos resulta un intento Divertido. (Zumindest hat es Spaß gemacht Versuchen.)