Die französische Präposition entre bedeutet "zwischen", sowohl wörtlich als auch bildlich oder "unter" und wird in vielen Ausdrücken verwendet. Erfahren Sie, wie Sie mit den folgenden Ausdrücken "kurz", "beschwipst", "in der Dämmerung" und mehr sagen können entre. Achten Sie darauf, die Präposition nicht zu verwechseln entre mit dem Verb Eintreten, was bedeutet "eintreten"; Die beiden Wörter haben nichts miteinander zu tun.
Mettez une espace entre ces mots.
Fügen Sie zwischen diesen Wörtern ein Leerzeichen ein.
Cela devrait être entre parenthèses.
Das sollte in Klammern stehen.
entre deux portes
kurz
entre chien et loup
in der Dämmerung
Entre toi et moi…, Entre nous…
Zwischen dir und mir ..., Zwischen uns ...
Le livre est entre ses mains.
Das Buch liegt in seinen Händen.
Entre le 2 et le 5 mai…
Zwischen dem 2. und 5. Mai…
La vérité est entre les deux. (Sprichwort)
Die Wahrheit liegt irgendwo dazwischen.
s'entendre entre eux
Einvernehmen haben
être entre deux vins
beschwipst sein
être entre nous
unter freunden sein, zwischen uns
J'ai trouvé une jolie bague entre le bric-à-brac.
Ich fand einen hübschen Ring unter dem Trottel.
Mes étudiants, entre autres, vont…
Meine Schüler gehen unter anderem…
Beaucoup d'entre vous…
Viele unter euch ...
Les loups ne se mangent pas entre eux.
Es gibt Ehre unter Dieben.