Die ferne Vergangenheitsform auf Italienisch

Die ferne Vergangenheitsform (passato remoto), obwohl in der Regel verwendet, um über Geschichte oder in der Literatur zu sprechen, ist eigentlich eine einfache Zeitform und wird von einem Wort gebildet.

Wie wir bereits erwähnt haben, bezieht es sich im Allgemeinen auf die historische Vergangenheit oder auf Ereignisse, die in der fernen Vergangenheit in Bezug auf den Sprecher stattgefunden haben.

Es gibt jedoch viele Orte in Süditalien, die immer noch die ferne Vergangenheitsform als die passato prossimo. Beispielsweise könnte jemand die Vergangenheitsform verwenden, um über etwas zu sprechen, das erst vor zwei Wochen passiert ist.

Wie man die Vergangenheitsform bildet

Folgen Sie diesem Format, um die passato remoto von regulären Verben:

  • Lassen Sie für -are-Verben die Endung des Infinitivs fallen und fügen Sie eine der folgenden persönlichen Endungen zur Wurzel hinzu: -ai, -Asti, , -Munition, -aste, -arono.
  • Lassen Sie für -ere-Verben die Endung des Infinitivs fallen und fügen Sie diese persönlichen Endungen zur Wurzel hinzu: -ei, -esti, , -emmo, -este, -erono. Beachten Sie, dass viele regelmäßig -ehe Verben haben eine alternative Form in der Singularform der ersten Person, der Singularform der dritten Person und der Pluralform der dritten Person.
  • Löschen Sie für -ire-Verben die Endung des Infinitivs und fügen Sie diese persönlichen Endungen zum Stammverzeichnis hinzu: -ii, -isti, -ich, -immo, -iste, -Irono.

Hier einige Beispiele, wie die ferne Vergangenheit auf Italienisch verwendet wird:

  • Dante si rifugiò a Ravenna. - Dante suchte Zuflucht in Ravenna.
  • Petrarca morì nel 1374. - Petrarca starb 1374.
  • Michelangelo nacque nel 1475. - Michelangelo wurde 1475 geboren.

Die folgende Tabelle enthält Beispiele für drei reguläre italienische Verben (eine von jeder Klasse), die in der fernen Vergangenheitsform konjugiert sind.

Konjugation italienischer Verben in der fernen Vergangenheitsform

PARLARE

RICEVERE

CAPIRE

io

parlai

Ricevei (Ricevetti)

capii

tu

parlasti

Ricevesti

capisti

lui, lei, lei

parlò

Reis (Reisvette)

capí

Nein ich

parlammo

Ricevemmo

capimmo

voi

parlaste

Riceveste

capiste

Loro

parlarono

Riceverono (Ricevettero)

Capirono

Unregelmäßige Verben in der Vergangenheitsform

Wie bei den meisten italienischen Verben gibt es in der Vergangenheitsform viele unregelmäßige Verben.

Hier sind fünf gebräuchliche Verben.

1) Essere - zu sein

fui fummo

fosti foste

fu furono

- Albert Einstein für eine große Sage. - Albert Einstein war ein Mann von großer Weisheit.

- "Fatti non foste per viver come bruti ..." - "Betrachten Sie Ihre Herkunft: Sie wurden nicht geboren, um wie rohe Tiere zu leben." [Dante, La Divina Commedia, Gesang XXVI)

2) Avere - zu haben

ebbi avemmo

avesti aveste

ebbe ebbero

- Ebbero così tanta fortuna da vincere persino il primo premio della lotteria nazionale! - Sie hatten so viel Glück, dass sie auch den ersten Preis der National Lottery gewannen!

- Giulia ist ein Fan von Sorella. - Giulia hatte den Mut, ihrer Schwester eine Niere zu spenden.

3) Tarif - zu erledigen / zu machen

feci facemmo

facesti faceste

Fece Fecero

- Con pochi soldi fecero un matrimonio bellissimo. - Mit wenig Geld veranstalten sie eine wunderschöne Hochzeit.

- Es ist möglich, das Frühstück im Raffaello zu genießen. - Wir haben alles getan, um Raffaellos Fresko ans Licht zu bringen.

4) Starren - Bleiben / Sein

stetti stemmo

stesti steste

stette stettero

- Mi ricordo che stetti im silenzio tutta la festa. Ero troppo timida! - Ich erinnere mich, dass ich die ganze Party verbracht habe, ohne ein Wort zu sagen. Ich war zu schüchtern!

- I feriti, dopo la scoperta della penicillina nel 1937, stettero subito meglio. - Die Verwundeten fühlten sich sofort nach der Entdeckung des Penicillins im Jahr 1937 besser.

5) Dire - um es zu sagen

dissi dicemmo

dicesti diceste

disse dissero

- Cimabue disse: "L'allievo ha superato il maestro." - Cimabue sagte: "Der Schüler hat den Lehrer übertroffen."

- Romeo e Giulietta si dissero parole d'amore sono ankommen fino ai nostri tempi! - Romeo und Julia sagten einander Liebesworte, die bis in die Gegenwart andauerten!