Wenn wir auf Französisch von "nasalen" Vokalen sprechen, beziehen wir uns auf bestimmte typisch französische Vokale, die durch Ausstoßen von Luft durch die Nase erzeugt werden. Alle anderen französischen Vokale werden hauptsächlich durch den Mund ohne Verstopfung der Lippen, der Zunge oder des Rachens ausgesprochen.
Vokale gefolgt von m oder n, wie in den Worten un, auf und ein, sindNasal. Versuchen Sie, sie zu sagen, und Sie werden sehen, dass Luft hauptsächlich durch die Nase und nicht durch den Mund ausgestoßen wird.
Dies gilt jedoch nicht, wenn die Nasenkonsonanten m oder n werden von einem anderen Vokal gefolgt. In diesem Fall werden sowohl der Vokal als auch der Konsonant gesprochen. Beispielsweise:
un nasal
nicht geäußert
Es gibt auch Nasenvokale auf Englisch, aber sie unterscheiden sich ein wenig von französischen Nasenvokalen. Im Englischen wird der Nasenkonsonant ("m" oder "n") ausgesprochen und nasalisiert somit den Vokal, der ihm vorausgeht. Im Französischen ist der Vokal nasal und der Konsonant nicht ausgesprochen. Vergleichen Sie Folgendes:
Französisch auf ein
Englisch besitzen auf
Insgesamt weisen die französischen Vokale einige Merkmale auf:
Neben den Nasenvokalen gibt es auch andere Kategorien französischer Vokale.
Auf Französisch, a, o, und u werden dabei als "harte Vokale" bezeichnet e und ich gelten aufgrund bestimmter Konsonanten als weiche Vokale (c, g, s) ändern Sie die Aussprache (hart oder weich), in Übereinstimmung mit dem Vokal, der ihnen folgt. Wenn sie von einem weichen Vokal gefolgt werden, werden diese Konsonanten ebenso weich wie in Krippe und léger. Wenn sie von einem harten Vokal gefolgt werden, werden auch sie hart, wie im Namen Guy.
Physische Akzentmarkierungen auf Buchstaben, ein erforderliches Merkmal der französischen Rechtschreibung, können und können häufig die Aussprache von Vokalen ändern, wie in den Partituren des Französischen eist mit beidem Akzent Grab (ausgesprochen eh) oder die akute Akzent Müdigkeit (ausgesprochen ay).