Sehen Sie sich diese leicht zu erlernende Geschichte zum Thema Französisch in einem Kontext an, in dem es darum geht, die zweisprachige Stadt Montréal in Québec, Kanada, zu erkunden.
Es liegt in der Nähe der Provinz Québec und ist nur einen Katzensprung von Nord entfernt. Ein Anhänger, der eine Reise nach Montréal angibt und ein Plus an Zeit und Zeit vergibt, ohne eine Überraschung zu erwarten. C'est un site parfait pour pratiquer son français. (Voyez ce dialogue en français québécois pour vous amuser un peu)
Wenn man Französisch sprechen will, ohne Nordamerika zu verlassen, gibt es keinen besseren Ort als die Provinz Québec. Während eines Aufenthalts von 3 Nächten in Montreal vor einigen Jahren mit meiner Frau und unseren beiden Teenagern entdeckten wir zu unserer großen Überraschung eine Stadt, die wirklich zweisprachig ist. Es ist ein perfekter Ort, um Französisch zu üben. (Siehe diesen Dialog in Quebecois Französisch, um ein bisschen Spaß zu haben).
Pendant notre première après-midi, es gibt ein kleines Restaurant in Italien, es gibt eine Auswahl und einen Charme, es gibt eine Auswahl. Es wird ein Tisch angeboten, an dem Sie Ihre Bestellung aufgeben können, um den besten Preis zu erhalten und um den besten Preis für die Frau und den besten Preis für die Anglais zu erhalten. Elle nous a demandé si nous préférions qu'elle nous parle en français ou en anglais. Je lui ai répondu que mon fils et moi préférions parler en français mais que autres préféraient parler en anglais. Der Service ist "Oui, Bien Sûr" und es gibt ein Fait Exercement und ein Pendant zu "Reste du Repas".
An unserem ersten Nachmittag betraten wir ein kleines italienisches Restaurant, das zum Mittagessen sehr einladend und charmant war. Als der Kellner an unseren Tisch kam, um unsere Bestellung entgegenzunehmen, begrüßten mein Sohn und ich sie auf Französisch und meine Frau und Tochter begrüßten sie auf Englisch. Sie fragte uns, ob wir es vorziehen, dass sie auf Französisch oder Englisch mit uns spricht. Ich antwortete ihr, dass mein Sohn und ich lieber Französisch sprachen, während die anderen lieber Englisch sprachen. Sie lachte und sagte: „Ja, natürlich“, und genau das tat sie während des restlichen Essens.
Sie können Musée Merveilleux, Parc de Jardins und Bâtiments Historiques in Montréal auswählen. Dies ist eine Website, die für 1976 als "Jeux olympiques d'été" eingestuft wurde. Sie wurde als "Parc olympique et nous somme sorti du métro là-bas" deklariert.
Mit zahlreichen wundervollen Museen, zahlreichen Parks und Gärten sowie historischen Gebäuden gibt es in Montreal viel zu sehen und zu erleben. Einer der Orte, die für uns sehr interessant waren, war der ehemalige Austragungsort der Olympischen Sommerspiele 1976. In der Nähe des Olympiaparks befindet sich eine U-Bahn-Station, an der wir aus der U-Bahn ausstiegen.
L'ancien stade olympique ist das Plus von Grand du Canada. Son architecture is unique et on immédiatement frappé par la tour imposante qui le surplombe et qui soutient partiellement le toit. On peut monter au sommet de la tour par un funiculaire und accéder à un observatoire. De là, auf einem une vue époustouflante du centre-ville und des environs de Montréal.
Das ehemalige Olympiastadion ist das größte in Kanada. Seine Architektur ist wirklich einzigartig und man wird sofort von dem imposanten Turm beeindruckt, der es überragt und das Dach teilweise stützt. Man kann mit einer Standseilbahn auf den Gipfel des Turms steigen und einen Aussichtspunkt erreichen. Dort hat man einen erstaunlichen Blick auf die Innenstadt von Montreal und die Umgebung.
Après notre descente de la Tour, zahlreiche Botanik-Promenaden, ein Insektarium, biologische Attraktionen und Sehenswürdigkeiten. Die Ausstellung in biologischem Sinne ist wahrscheinlich nicht die Lieblingsausstellung und die Ersatzausstellung !
Nach dem Abstieg vom Turm wanderten wir durch den Botanischen Garten, das Insektarium, den Biodom und einige andere Attraktionen. Die Pinguinausstellung im Biodome war wahrscheinlich unser Favorit und es ist eine Reise wert!
Plus tard, en cherchant quelque part à manger, nous sommes tombés und ein Resto qui faisait de la promotion de plus de cinquante variétés de poutine. Nous n'avions jamais entendu parler de la poutine. C'est eine Platte von Pommes Frites und von Soße und von Quoi und von Cèche des Chef de Mettre Dessus. Nous avons essayé plusieurs variétés de poutine et nous avons trouvées de copieuses, originales et c'était amusant de manger un truc absolument québécois (bien que très touristique).
Später stießen wir auf der Suche nach etwas zu essen auf ein Restaurant, das mehr als 50 Poutine-Sorten anbot. Wir hatten noch nie von Poutine gehört. Es ist ein Teller mit Pommes Frites, der mit Käse, Soße oder was auch immer der Chef beschließt, darauf zu setzen. Wir haben verschiedene Sorten Poutine probiert und fanden es sehr deftig, originell und es hat Spaß gemacht, etwas absolut Québécois zu essen (obwohl sehr touristisch).