Verwenden Sie das französische Verb Faire, um ein taubes Ohr zu haben oder sich wie ein Kind zu verhalten.

Das französische Verb faire bedeutet wörtlich "tun" oder "machen" und wird in vielen Redewendungen verwendet. Erfahren Sie, wie Sie Luftschlösser bauen, ein taubes Ohr haben, sich wie ein Kind verhalten und vieles mehr, wenn Sie diese Ausdrücke verwenden faire.
2 et 2 font 4 (Mathematik)
2 plus 2 ist 4
faire + Infinitiv (ursächlich)
1) etwas passieren zu lassen
   Le froid fait geler l'eau.
   Kälte lässt Wasser gefrieren.
2) etwas tun zu lassen
   Je fais laver la voiture.
   Ich lasse das Auto waschen.

faire + beau oder mauvais (Wetterausdrücke)
il fait beau oder il fait beau temps
schönes Wetter zu sein; Es ist schön draussen zu sein. Das Wetter ist gut / schön
il fait mauvais oder il fait mauvais temps
schlechtes Wetter sein; es ist schlimm; Das Wetter ist schlecht / böse

faire 5 kilometer, 3 heures
5 km fahren, 3 Stunden unterwegs sein

faire acte de présence
in Erscheinung treten
faire à sa tête
impulsiv handeln, sich durchsetzen
faire Aufmerksamkeit à
zu beachten, achten Sie auf
faire bon accueil
zu begrüßen
faire cadeau des détails
um die Details zu schonen
faire de la peine à quelqu'un
jemanden (emotional oder moralisch) verletzen
faire de la photographie
Fotografie als Hobby machen
faire de l'autostop
per Anhalter fahren
faire demi-tour (bildlich)
eine Kehrtwende machen; Mach eine Kehrtwende
faire des bêtises
in Unfug geraten

faire une bêtise
etwas Dummes tun

faire des châteaux en espagne
Luftschlösser bauen

faire des cours
Vorlesungen geben
faire des économies
sparen; Um Geld zu sparen; zu sparen
faire de son mieux
sein Bestes geben
faire des progrès
Fortschritte machen
faire des projets
planen
faire du bricolage
Gelegenheitsjobs zu machen; herumtollen
faire du lard (familiär)
herumsitzen und nichts tun
faire du sport
Sport spielen
faire du théâtre
Schauspieler sein; etwas schauspielern
faire du violon, klavier
Geige lernen, Klavier
faire d'une pierre deux coups
Zwei Fliegen mit einer Klappe erschlagen
faire face à
ablehnen; sich stellen zu
faire fi
verachten
faire jour, nuit
tagsüber sein; Nacht sein
faire la bête
sich wie ein Idiot verhalten
faire la bise, le bisou
Hallo zu küssen
faire la connaissance de
zum ersten Mal treffen
faire la cuisine
Kochen
faire la grasse matinée
darin schlafen; spät schlafen
faire la lessive; faire le linge
die Wäsche waschen
faire la moue; faire la tête
schmollen; zu schmollen
faire la queue
Schlange stehen; antreten
faire la sourde oreille
ein taubes Ohr zu drehen
faire la tête
zu schmollen
faire la vaisselle
das Geschirr spülen
faire l'école buissonnière  
schwul sein; von der Schule aus süchtig zu spielen
faire le jardin
die Gartenarbeit zu tun
faire le lit
das Bett machen
faire le marché, faire les achats 
Einkaufen gehen
faire le ménage
Hausarbeit machen
faire l'enfant
sich wie ein Kind benehmen
faire le pont
um es ein langes Wochenende zu machen
faire les bagages, faire les valises
zu packen
faire les carreaux
die Fenster machen
faire les courses
Besorgungen machen / einkaufen gehen
faire les quatre cent coups
seinen wilden Hafer säen, in Schwierigkeiten geraten, ein wildes Leben führen
 

Die Liste der französischen Ausdrücke mit dem unregelmäßigen Verb faire geht weiter. 
faire le tour de
herumlaufen
faire l'Europe
nach Europa reisen / besuchen
faire l'idiot
den Narren spielen
faire le singe
den Narren spielen
faire mal à quelqu'un
jemanden verletzen
faire part de quelque hat sich für quelqu'un entschieden
jemanden darüber informieren
faire partie de
Teil zu sein von
faire peau neuve
ein neues Blatt umdrehen
faire peur à quelqu'un
jemanden erschrecken
faire plaisir à quelqu'un
jemandem gefallen
faire preuve de
eine Qualität / Tugend zeigen
faire sa toilette
aufstehen und sich anziehen, sich waschen
faire savoir quelque wählte à quelqu'un
jemanden über etwas informieren
faire semblant de faire quelque gewählt
vorgeben, etwas zu tun
faire ses adieux
Aufwiedersehen sagen
faire ses amitiés à quelqu'un
jemanden grüßen
faire ses devoirs
Hausaufgaben machen
faire ses études à
zum studieren bei
faire Sohn bac
für das Abitur zu studieren
Faire Son Droit
einen juristischen Abschluss machen
faire Sohn angezündet
sein Bett machen
faire sohn möglich
sein Bestes geben
faire suivre (ses lettres)
weiterleiten
faire toute une histoire de quelque wählte
aus etwas eine bundesstaatliche Sache machen
faire un beau couple
ein nettes Paar machen
faire un cadeau à quelqu'un
jemandem ein Geschenk machen
faire un clin d'oeil à
zu zwinkern
faire un cours
Vorlesung halten
faire un temps de Toussaint
graues und trübes Wetter haben
faire une bêtise
einen Fehler machen; Mach etwas Dummes
faire une croix dessus
etwas aufgeben / küssen auf wiedersehen
faire un demi-tour
eine Kehrtwende machen, eine Kehrtwende
faire une drôle de tête
ein komisches Gesicht machen
faire un fromage
einen großen Gestank machen
faire une fugue
von zu Hause weglaufen
faire une gaffe
einen Fehler machen
faire une malle
einen Koffer packen
faire une partie de
eine Partie spielen
faire une promenade
Spazieren gehen
faire une promenade en voiture 
eine fahrt machen
faire une frage
eine Frage stellen
faire une réclamation
eine Beschwerde einreichen
faire une visite
einen Besuch abstatten
faire un tour
Spazieren gehen
faire un tour en voiture
eine fahrt machen
faire un voyage
einen Ausflug machen
faire venir l'eau à la bouche
das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen
(Klicken Sie auf die Zahlen unten, um die anderen Seiten dieser Lektion zu lesen und mehr Ausdrücke mit zu lernen faire)
Faire Konjugationen | Alles über faire

Artikel Herausgegeben von Camille Chevalier Karfis

Das französische Verb faire bedeutet wörtlich "tun" oder "machen" und wird auch in vielen Redewendungen verwendet. Erfahren Sie, wie Sie Luftschlösser bauen, ein taubes Ohr haben, wie ein Kind handeln und vieles mehr mit dieser Liste von Ausdrücken faire.
Es ist ein Unfall mit 5 Opfern.
Bei dem Unfall kamen fünf Menschen ums Leben.
Aussitôt dit, aussitôt fait.
Gesagt, getan.
Cela / Ça fait un an que…
Es ist ein Jahr her, seit ...
Es ist fait mon affaire
Das passt mir ganz gut, das ist genau das, was ich brauche
Ça lui fera du bien.
Das wird ihm etwas Gutes tun.
Ich bin froid dans le dos
Das lässt mich zittern
Es ist eine gute Sache
Das ist in Ordnung, es spielt keine Rolle.
Ce film ein fait un tabac
Dieser Film war ein Hit
C'est bien fait pour toi !
Es geschieht dir recht!
C'est plus Facile à Dire Qu'à Faire.
Leichter gesagt als getan.
Cette pièce fait salle comble.
Dieses Stück zieht ein volles Haus.
Les chiens ne font pas des chats
Der Apfel fällt nicht weit vom Baum
Kommentar se fait-il… ?
Woher… ?
Fais Gaffe !
Achtung! Achtung!
Fais voir
Zeig es mir, lass es mich sehen
Faites comme chez vous.
Fühlen Sie sich wie zu Hause.
Il fait encore des siennes.
Er ist wieder seinen alten Tricks gewachsen.
Il fait toujours bande à part.
Er bleibt immer für sich.
Il le fait à contre-coeur
Er tut es unfreiwillig
(Il n'y a) rien à faire.
Es ist hoffnungslos, es nützt nichts darauf zu bestehen
Il te fait marcher
Er zieht an deinem Bein.
la goutte qui fait déborder le vase
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte
Ein Hirondelle und ein Fait für Printemps (Sprichwort)
Eine Schwalbe macht keinen Sommer
Auf eine fait une nuit blanche.
Wir haben eine Nacht durchgezogen.
Que faire ?
Was ist zu tun? Was können wir tun?
Que faites-vous dans la vie ?
Womit verdienst Du Deinen Lebensunterhalt?
Quel métier faites-vous ?
Womit verdienst Du Deinen Lebensunterhalt?
Quel temps fait-il ?
Wie ist das Wetter?
Qu'est-ce que cela peut bien te faire ?
Was könnte das für dich bedeuten??
Qu'est-ce que j'ai fait avec mes gants ?  
Was habe ich mit meinen Handschuhen gemacht??
Si cela ne vous fait rien
Wenn es Ihnen nichts ausmacht.
Tu als fait un beau gâchis !
Sie haben ein gutes Durcheinander gemacht!
Tu als fait courir ce bruit.
Sie verbreiten dieses Gerücht.
(Klicken Sie auf die Zahlen unten, um die anderen Seiten dieser Lektion zu lesen und mehr Ausdrücke mit zu lernen faire)
Faire Konjugationen | Alles über faire

Artikel Herausgegeben von Camille Chevalier Karfis

Das französische Verb se faire bedeutet wörtlich "werden" und wird auch in vielen Redewendungen verwendet. Lernen Sie mit dieser Ausdrucksliste, wie Sie Geld verdienen, Freunde finden, sich Sorgen machen und vieles mehr se faire.
se faire + Attribut
werden
se faire + Infinitiv
sich etwas antun lassen
se faire + Substantiv
etwas für sich selbst machen
se faire 10 000 euro
10.000 Euro verdienen
se faire à quelque wählte ose
sich an etwas gewöhnen
se faire des amis
Freunde finden
se faire des idées, des illusions
sich etwas vormachen
se faire du mauvais sang
sich Sorgen machen
se faire du souci / des soucis
sich Sorgen machen
se faire fort de + Infinitiv
zuversichtlich sein, behaupten, dass man etwas tun kann
se faire mal
Selbstverletzung
se faire passer pour
sich ausgeben als
se faire tout (e) petit (e)
zu versuchen, nicht bemerkt zu werden, unauffällig zu machen
se faire une idée
um eine Vorstellung zu bekommen
se faire une montagne de quelque gewählt
die Wichtigkeit von etwas übertreiben
se faire une raison
sich mit etwas abfinden
s'en faire
sich Sorgen machen
Cela / Ça ne se fait pas
Das wird nicht gemacht, das macht man nicht
Cela / Ça ne se fera pas
Das wird nicht passieren
Kommentar se fait-il que + Konjunktiv
Wie kommt es, dass ... / Wie kommt es, dass ...
Il s'est fait tout seul
Er ist ein selbst gemachter Mann
Je m'en fais. (familiär)
Ich bin besorgt.
Je ne te le fais pas dire !
Ich stecke dir keine Worte in den Mund!
ne pas se le faire dire deux fois
nicht zweimal gesagt werden müssen
Faire Konjugationen | Alles über faire | Pronominalverben

Artikel Herausgegeben von Camille Chevalier Karfis