Wie unbestimmte Adjektive (aggettivi indefiniti), auf Italienisch undefinierte Pronomen (pronomi indefiniti) beziehen sich allgemein (und nicht spezifisch) auf Personen, Orte oder Dinge, ohne das Substantiv anzugeben, das sie ersetzen.
Italienische unbestimmte Pronomen, die sowohl als Pronomen als auch als Adjektive fungieren können, umfassen:
Di questi vasi alcuni sono grandi, altri piccoli.
Einige dieser Gefäße sind groß, andere sind klein.
Diversi lasciarono la scuola definitivamente.
Einige verließen die Schule für immer.
Molti sono partiti subito, Zertifikat, Solo Pochi Rimasero.
Viele reisten sofort ab, einige am Dienstag, und nur wenige blieben übrig.
Troppi parlano senza riflettere.
Zu viele (Menschen) reden ohne nachzudenken.
E non sa ancora tutto.
Er (sie) weiß immer noch nicht alles.
Der Begriff Geschichte / tali (so), das sowohl als Pronomen als auch als Adjektiv fungieren kann, hat nur eine Singular- und Pluralform.
Venne uno a darci la notizia.
Jemand kam, um uns die Nachrichten zu geben.
Ein Ciascuno il Suo.
Jedem das Seine.
Nessuno ha preparato la colazione.
Niemand hat das Frühstück vorbereitet.
Italienische unbestimmte Pronomen, die nur als Pronomen fungieren, umfassen:
Non c'è alcunché di vero in ciò che dici.
Es ist keine Wahrheit in dem, was du sagst.
Checché tu ne dica, weit gekommenes Credo.
Was auch immer Sie dazu sagen mögen, ich werde tun, was ich glaube.
Non dirlo a chicchessia.
Erzähle es niemandem.
A chiunque mi cerchi, dite che tornerò domani.
Wenn jemand nach mir sucht, sag ihm, dass ich morgen zurück bin.
Niente di tutto ciò è vero.
Nichts davon ist wahr.
Nicht ein nulla gridare dienen.
Es macht keinen Sinn zu schreien.
Ha dimenticato di comprare qualcosa, ne sono sicuro!
Er hat vergessen, etwas zu kaufen, da bin ich mir sicher!
ognuno-jeder
qualcuno-jemand
Ognuno ist verantwortlich für das Unternehmen.
Jeder ist für sich selbst verantwortlich.
Qualcuno chiami un medico.
Jemand ruft einen Arzt an.
Die unbestimmten Pronomen Nessuno, ognuno, Chiunque, und chicchessia beziehen sich nur auf Personen:
Nessuno può condannarlo.
Niemand kann ihn verurteilen.
Mio fratello non vide arrivare nessuno.
Mein Bruder hat niemanden kommen sehen.
Desidero parlare con ognuno di voi.
Ich möchte mit jedem von Ihnen sprechen.
Es wird ein Chiunque Abbia Senso dell'umorismo geboten.
Es ist ein Buch, das ich jedem mit Sinn für Humor empfehlen kann.
Riferiscilo pur eine Chicchessia.
Melde es auch jedem.
Die unbestimmten Pronomen qualcosa, niente, nulla, Alcunché, und checché werden nur verwendet, um sich auf Dinge zu beziehen:
Per cena, qualcosa prepareerò.
Ich werde etwas zum Abendessen vorbereiten.
Ti prego, dimmi qualcosa.
Bitte erzähl mir etwas.
Der Begriff qualcosa kommen entspricht dem Ausdruck all'incirca (grob).
Ho vinto qualcosa come tre milioni.
Ich habe ungefähr drei Millionen gewonnen.
Niente ist ein Erfolg.
Nichts ist passiert.
Non è successo niente.
Nichts ist passiert.
C'era alcunché di curioso nel suo incedere.
In seinem Gang war nichts Seltsames.
Non dire alcunché di offensivo.
Sag nichts Beleidigendes.
Checché Luigi dica, nicht mi convincerà.
Was auch immer Louis sagt, er konnte mich nicht überzeugen.
Die unbestimmten Pronomen uno, qualcuno, Alcuno, taluno, Ciascuno, altro, troppo, Parecchio, molto, poco, tutto, tanto, alquanto, und Altrettanto werden verwendet, um sich auf Menschen, Tiere oder Dinge zu beziehen:
Sie informieren mich über Daten, die nicht konkret sind.
Die Informationen wurden mir von jemandem gegeben, den ich nicht kenne.
Uni (die Pluralform des Pronomen uno) wird in Verbindung mit verwendet altri in Formulierungen wie:
Gli uni tacevano, gli altri gridavano.
Einige schwiegen, andere schrien.
Qualcuno mi ha telefonato, ma nicht so chi.
Jemand hat mich angerufen, aber ich weiß nicht, wer.
Ein qualcuno questo non piacerà affatto.
Einige werden es überhaupt nicht mögen.
Ne ho qualcuno di queste riproduzioni.
Ich habe einige dieser Reproduktionen.
Essere qualcuno bedeutet "erscheinen" (aus Anonymität).
È qualcuno nel suo campo.
Es ist jemand auf Ihrem Gebiet.