Mit 'Nadie' in Spanisch

Nadie ist ein unbestimmtes Pronomen, das normalerweise "niemand" oder "niemand" bedeutet. Nadie kann ein Substantiv ersetzen, das zuvor in einer Konversation erwähnt wurde oder aus dem Kontext ersichtlich ist; Es wird als unbestimmt angesehen, da es sich nicht auf eine bestimmte Person bezieht.

Key Takeaways: Nadie

  • Nadie ist normalerweise ein Pronomen, das "niemand" oder "niemand" bedeutet.
  • Bei Verwendung als Teil eines Doppelnegativs, Nadie oft wird "irgendjemand" übersetzt.
  • Sofern der Kontext nichts anderes verlangt, Nadie wird als männlich behandelt.

Obwohl es kein Geschlecht hat, wird es normalerweise mit männlichen Adjektiven verwendet, sofern der Kontext nichts anderes erfordert.

Der Antonyme von Nadie ist Alguien.

Nadie Als Betreff verwendet

Nadie Wenn es als Subjekt eines Satzes verwendet wird, nimmt es ein einzelnes Verb an. Zum Beispiel, "Nadie Lo Cree"bedeutet "niemand glaubt es" oder "niemand glaubt es".

  • Nadie es perfecto. (Niemand ist perfekt.)
  • Los Mujeres tristes bald. Nadie está contenta. (Die Frauen sind traurig. Niemand ist erfreut. Das weibliche Adjektiv wird hier verwendet, weil der Kontext dies anzeigt Nadie bezieht sich auf Frauen.)
  • Nadie quiero viajar conmigo. (Niemand will mit mir reisen.)
  • Eine neue Version des iPhone 8 wurde mit 1.000 Sternen bewertet. (Eine neue Umfrage zeigt, dass fast niemand das neue iPhone kaufen wird, wenn es mehr als 1.000 US-Dollar kostet.)

Nadie Wird als Teil eines Doppelnegativs verwendet

Wann Nadie folgt dem Verb eines Satzes, normalerweise wird es als Teil eines Doppelnegativs verwendet. Weil Standard-Englisch keine Doppelnegative verwendet, Nadie wird in solchen Sätzen manchmal als "irgendjemand" oder "irgendjemand" ins Englische übersetzt. Zum Beispiel, "No conozco a nadie " wird übersetzt in, "Ich kenne niemanden. "

  • ¡No lo digas a nadie! (Erzähl es niemandem!)
  • Ellos jamás comprenden a nadie. (Sie verstehen nie jemanden.)
  • Kein veo ein nadie für ein mi trabajo. (Ich sehe niemanden außerhalb meiner Arbeit.)

Nadie Wird in Fragen verwendet

Bei Verwendung als Teil einer Frage, Nadie wird als Teil eines Doppelnegativs verwendet. Beispielsweise, ¿No ha estudiado nadie?, meint, "Hat noch niemand studiert? "Nochmals, weil Nadie wird im Doppelnegativ verwendet, das Wort wird in "irgendjemand" übersetzt.

  • ¿No quiere nadie ir contigo? (Will niemand mit dir gehen?)
  • ¿No sale nadie para asistir a la clase? (Verlässt nicht jemand den Kurs?)
  • Kein Cree nadie que Elvis todavía vive? (Glaubt nicht noch jemand, dass Elvis lebt?)

Nadie Wird als Objektpronomen verwendet

Wenn benutztals Objektpronomen, Nadie erfordert das persönliche ein. Eine persönliche ein dient als Präposition. Es gibt keine direkte Übersetzung ins Englische. Zum Beispiel, "Kein veo a nadie"meint "Ich sehe niemanden. "

  • A nadie me importa. (Niemand interessiert sich für mich.)
  • Estoy sola en una ciudad donde no conoce a nadie. (Ich bin allein in einer Stadt, in der ich niemanden kenne.)
  • Mi misión no es dañar a nadie. (Meine Mission ist es, niemanden zu verletzen.)

Die Phrase benutzen Nadie De

In Standard-Spanisch die Phrase Nadie de, Auf "nobody from", "nobody in" oder "nobody of" folgt ein einzelnes Substantiv. Die Royal Spanish Academy sagt das Nadie de sollte nicht verwendet werden, um eine Person einer Gruppe anzugeben, und das Ninguno sollte stattdessen verwendet werden. Daher sollte "keiner meiner Freunde" übersetzt werden als "ninguno de mis amigos."Allerdings im wirklichen Leben"nadie de mis amigos"wird manchmal verwendet.

Diese Beispiele sind von Standard-Spanisch:

  • Nadie del equipo está feliz. (Niemand aus dem Team ist glücklich.)
  • Ninguno de los jugadores está feliz. (Keiner der Spieler ist glücklich.)
  • Kein hay nadie von Madrid en el foro. (Es ist niemand aus Madrid im Forum.)
  • No hay ninguno de los estudiantes en el foro. (Es sind keine Studenten im Forum.)

Nadie Bildlich verwendet

Wie bei "nobody" im englischen Satz "Er glaubt, er sei ein Niemand" Nadie kann im übertragenen Sinne als Substantiv verwendet werden. Als Substantiv kann es männlich oder weiblich sowie singulär oder plural sein, je nachdem, auf wen es sich bezieht.

  • Quiero que sea un nadie en mi mundo. (Ich möchte ein Niemand in meiner Welt sein.)
  • Ahora volvía a ser la doña nadie que no podía tener novio. (Jetzt würde ich wieder die Frau Niemand werden, die keinen Freund haben könnte.)
  • Los Sinhogares Sohn Los Nadies, Los Olvidados. (Die Obdachlosen sind die Niemanden, die Vergessenen.)