Verwenden des spanischen A aus anderen Gründen als zur Anzeige von Bewegungen

Obwohl die spanische Präposition ein wird normalerweise verwendet, um Bewegung anzuzeigen und wird daher oft als "zu" übersetzt. Es wird auch häufig verwendet, um Phrasen zu bilden, die erklären, wie etwas getan wird, oder um Substantive sowie Zeitausdrücke zu beschreiben.

Verwenden EIN bedeutet "im Stil von"

Eine häufige Verwendung von ein ist seiner Verwendung in einigen englischen Phrasen ähnlich, wie "a la carte" und "a la mode", die über Französisch zu uns kommen. Diese Verwendung gibt an, wie etwas getan wird, oder bildet seltener eine Phrase, die als Adjektiv fungiert. Spanisch Sätze mit ein Auf diese Weise kann man normalerweise nicht Wort für Wort übersetzen, obwohl es oft nützlich ist, darüber nachzudenken ein als Bedeutung "im Stil von."

Hier sind einige Beispiele von ein Verwendung in Adverbialphrasen (Phrasen, die sich wie Adverbien verhalten):

  • Amar no es nada más que andar ein ciegas. (Liebe ist nichts anderes als Laufen blindlings.)
  • Imágenes de televisión muestran a un soldado ejecutando ein Quemarropa eine una madre. (Fernsehbilder zeigen einen Soldaten, der eine Mutter hinrichtet aus nächster Nähe.)
  • La actriz se casó ein Escondidas. (Die Schauspielerin war heimlich verheiratet.)
  • La votación se hizo ein mano alzada. (Die Abstimmung wurde durchgeführt durch ein Handzeichen.)
  • El zumo y la leche se vende ein galones. (Saft und Milch werden verkauft von der Gallone.)
  • El Bebe Andaba ein gatas, Descubriendo El Mundo. (Das Baby geht auf allen Vieren, die Welt entdecken.)
  • El sentido del olfato es ein menudo el primero en advertirnos acerca de un peligro que somos incapaces de ver. (Der Geruchssinn ist häufig der erste, der uns vor einer Gefahr warnt, die wir nicht sehen können.)

Eine ähnliche Konstruktion kann zur Bildung von Adjektivphrasen (Phrasen, die Substantive beschreiben) verwendet werden:

  • Walter conoció a Nadia en una cita ein ciegas que le ha organizado su hermano. (Walter traf Nadia auf einer blind Datum, an dem sein Bruder gegründet hat.)
  • Nunca entre a una casa con un niño ein solas. (Betreten Sie niemals ein Haus mit einem Kind allein.)
  • Era el viaje ein Caballo mehr largo de la historia. (Es war das längste zu Pferde Fahrt in die Geschichte.)

"A la" Sätze

Es ist üblich, Adverbialphrasen (und manchmal auch Adjektivphrasen) mit "a la"gefolgt von einem Substantiv, das die Form eines weiblichen Adjektivs hat. Diese Phrasen haben typischerweise die Bedeutung von" im _____-Stil "und werden am häufigsten mit geografischen Begriffen verwendet. Es gibt auch einige Phrasen, die mit" beginnen.ein lo"gefolgt von einem männlichen Adjektiv oder Substantiv.

  • Las papas fritas a la francesa se llaman chips en Englisch. (Französisch-Bratkartoffeln werden in England "Pommes" genannt.)
  • Hoy en Europa ist ein unmöglicher Liberalismus a la americana. (Heute in Europa, ein Amerikanischer Stil Liberalismus ist unmöglich.)
  • Se sirve un desayuno a la mexicana. (Sie dienen a Mexikanisch Frühstück.)
  • A la moderna, Optaron por no casarse. (So wie es heute gemacht wird, sie wollten nicht heiraten.)
  • El cantante dijo adiós a lo grande. (Der Sänger verabschiedete sich mit Stil.)
  • Se Lava ein lo gato. (Er wäscht sich wie eine Katze (d. h., während es kaum nass wird).

Verwenden EIN für 'At'

EIN kann auch verwendet werden, um anzugeben, wie oft etwas vorkommt, oder um Beziehungen anzuzeigen, ähnlich wie das englische "at", wenn es nicht im Kontext eines Standorts verwendet wird.

  • ¡Un Paso ein la vez! (Ein Schritt beim eine Zeit!)
  • Venden a dos pesos el kilo. (Sie verkaufen beim zwei Pesos pro Kilo.)
  • El foundrar calidad en un producto ein un precio bajo puede crear más satisfacción. (Qualität an einem Produkt finden beim Ein niedriger Preis kann zu mehr Zufriedenheit führen.)
  • Le agencia aceptará a 10 por ciento de aspirantes a licenciatura. (Die Agentur akzeptiert Lizenzanträge mit einer Rate von 10 Prozent.)

Verwenden EIN in Zeitausdrücken

Viele Zeitausdrücke verwenden ein ähnlich wie "at" und manchmal "per":

  • Patricia y yo salimos ein bis 9:30. (Patricia und ich gehen eint 9:30.)
  • Comienza ein Las Cinco de la Tarde. (Es beginnt beim 5 Uhr nachmittags.)
  • Muchos trabajamos 40 Stunden ein la semana. (Viele von uns arbeiten 40 Stunden pro Woche.)
  • Es ist möglich, in einer Person zu sein ein mismo tiempo? (Kann man zwei Menschen lieben? beim die selbe Zeit?)

Die zentralen Thesen

  • Obwohl die gemeinsame spanische Präposition ein bedeutet normalerweise "bis" und kann auf eine Weise verwendet werden, die sich nicht auf Bewegung oder Ort bezieht.
  • Eine Fülle von Phrasen beginnend mit ein kann als Adverbial- oder Adjektivmodifikator fungieren.
  • EIN wird auch häufig in Zeitausdrücken verwendet, um normalerweise "at" zu bedeuten.