Bastar ist ein weit verbreitetes spanisches Verb, das bedeutet "ausreichen" - oder weniger formal "ausreichen". Seine Verwendung kann für Spanischlerner jedoch weniger einfach erscheinen, da es häufig in anderen Satzstrukturen verwendet wird, als wenn ähnliche Gedanken auf Englisch ausgedrückt werden.
Unpersönlich bastar con: Con ist die häufigste Präposition für Formen von Bastar, normalerweise in der unpersönlichen drittpersonensprache basta con. (Andere Zeiten wie Bastaba und Bastará, kann auch verwendet werden.) Obwohl diese Phrase wörtlich übersetzt werden könnte als "es ist ausreichend mit", müssen Sie nicht (und sollten nicht!) eine solche unangenehme Phrase in Englisch verwenden. Der Phrase folgt typischerweise ein Substantiv oder ein Infinitiv:
Beachten Sie dies wie in einigen Beispielen, Bastar kann ein Objektpronomen nehmen. Der Unterschied zwischen "me basta con un día" und "basta con un día"ist der Unterschied zwischen" ein Tag ist genug für mich "und" ein Tag ist genug ".
Bastar para: Wann Bastar hat ein bestimmtes oder implizites Thema (mit anderen Worten, wenn es nicht unpersönlich verwendet wird, wie in den obigen Beispielen), kann es gefolgt werden von Abs und ein Infinitiv:
Bastar (a): Mit einem bestimmten oder implizierten Thema, Bastar kann auch direkte Objekte aufnehmen. Das direkte Objekt ist die Person, für die die angegebene Sache oder Bedingung ausreicht:
Bastarse: In der reflexiven Form, bastarse trägt die Idee der Selbstversorgung:
Basta als Interjektion: Entweder alleine oder mit anderen Worten, Basta kann in Ausrufen verwendet werden, um anzuzeigen, dass Sie genug von etwas hatten: