Die Bedeutung von Ça im Französischen

Auf Französisch das Wort ça bedeutet "es" oder "das". Es ist ein sehr einfaches Wort, aber es ist auch ein sehr nützliches Wort, das jeder französische Schüler zu seinem Wortschatz hinzufügen muss, da es in einer Reihe gebräuchlicher Ausdrücke verwendet wird. In einer kurzen Lektion lernen Sie dieses Wort kennen und erfahren, wie Sie es auf vielfältige Weise verwenden können.

Die Definition von Ça

Die Aussprache von ça ist sa. Die Cedille (oder Cedilla) wird auf dem Brief verwendet c um sicherzustellen, dass es einen leisen Klang hat. Ohne es die ein würde das automatisch geben c ein hartes Geräusch, wie es das Wort Katze tut.

Ça ist ein informelles Wort, das eigentlich eine Kontraktion von ist cela, was bedeutet "es". Ça wird auch verwendet, um die formelleren zu ersetzen ceci, was bedeutet "das". Diese Ableitungen sind warum ça wird oft als "es", "das" oder "das" definiert.

Ça ist auch ein unbestimmtes Demonstrativpronomen. Im Gegensatz zu einigen anderen Pronomen ändert es sich nicht basierend auf dem Thema oder der Satznummer. Das heißt, es gibt keine anderen Formen von ça, das macht die Verwendung in Sätzen etwas einfacher.

Verwenden Ça in allgemeinen Ausdrücken

Aufgrund seiner Bedeutung und Nützlichkeit als Pronomen, ça findet sich in einer Reihe gebräuchlicher Ausdrücke und Redewendungen. Obwohl es informell ist, wird es in der französischen Sprache häufig verwendet.

C'est ça - Das ist es, das ist richtig
Ça alors - Wie ist es damit
Ça va ? - Wie geht's?
Ça marche ! - Das funktioniert! okay!
Qu'est-ce que ça ? - Was ist das? 
C'est quoi ça ? - Was ist das?
Qu'est-ce que ça veut dire ? - Was bedeutet das?
Ça m'aide beaucoup - Das hilft mir sehr.

Es ist interessant festzustellen, dass der Satz "Es ist eine gute Idee."ist in seiner Verwendung von" dem "überflüssig c'est ist enthalten zusammen mit ça, es bedeutet wörtlich: "Das ist eine gute Idee." Beachten Sie, wie, wenn die beiden Wörter vertauscht sind "C'est ça"oben ist die übersetzung absolut sinnvoll. dies ist nur eine weitere knifflige sache, auf die beim umschalten zwischen den beiden sprachen geachtet werden muss.