Hypokorismus-Namen

EIN Hypokorismus ist ein Kosename, ein Spitzname oder ein Begriff der Zärtlichkeit - oft eine Kurzform eines Wortes oder Namens. Adjektiv: hypokoristisch. Es leitet sich von dem griechischen Wort ab, das "Kindergespräche" bedeutet.

Robert Kennedy merkt an, dass viele Hypokorismen "einsilbig oder einsilbig sind, wobei die zweite Silbe keinen Stress trägt" (Das Oxford-Handbuch des Wortes, 2015).

Beispiele und Beobachtungen

  • "Mikey, Mikey, Komm schon. Unsere Eltern sind besorgt. Es ist Zeit für das Abendessen. Warum gehen wir nicht nach Hause? "(" Chunk "zu seinem Freund Michael" Mikey "Walsh in Die Goonies, 1985)
  • "Oh, Slothy. Ich könnte schlecht gewesen sein. Ich habe dich vielleicht in diesem Raum gefesselt, aber es war zu deinem Besten. "(Mama Fratelli zu ihrem Sohn Lotney" Sloth "Fratelli in Die Goonies, 1985)
  • "Wenn Sie Ihre Enkelin 'Toots' nennen, sind Sie hypokoristisch." (Roy Blount, Jr., Alphabet-Saft. Farrar, Straus und Giroux, 2008)
  • "Nun, Kinder, ich möchte, dass Sie mir Ihre Namen noch einmal sagen, und ich möchte, dass Sie genauso deutlich sprechen wie Mary Chapman. Und ich möchte, dass Sie Ihre richtigen Namen aussprechen. Sie dürfen nicht Ihre Babynamen sagen, wie Jimmie, für James; Lizzie, für Elizabeth; Johnny, für John. Die erste Reihe, steh auf! "(" Lehrer "in Der nationale Musiklehrer von Luther Whiting Mason (1894)
  • "Geboren als Sklave am 15. März 1843 auf der Gray Plantage in Noxubee County, Mississippi. Dem Säugling wurde ein Sklavenname gegeben, Richard Gray. In der Nähe der Plantage nannten ihn die Aufseher Dick, kurz für Richard. "(Juan Williams und Quinton Dixie, So weit vom Glauben entfernt: Geschichten aus der religiösen Erfahrung der Afroamerikaner. William Morrow, 2003)
  • "'Kitsy,Sie ermutigt, als würde sie versuchen, einem Sittich beizubringen, nach einem Cracker zu fragen. 'Es ist kurz für Katherine Isabelle. Meine Großmutter ist Itsy, Kurz für Isabelle, meine Mutter ist Bitsy, kurz für Elizabeth Isabelle, und meine Tochter ist Mitsy, Abkürzung für Madeleine Isabelle. Ist das nicht einfach bezaubernd? '"(Wade Rouse, Bekenntnisse eines Prep School Mommy Handlers: Eine Abhandlung. Harmony Books, 2007)

Hypokoristische Formen von Vornamen in der modernen englischen Periode

"Die meisten Vornamen jeder Währung hatten hypokoristische Formen erkannt. Einige Namen zogen nur ein oder zwei Hauptformen an, andere hatten mehrere, und es gab Raum für ein angemessenes Maß an freiem Erfindungsreichtum. In der ersten Kategorie und alle aus dem 17. und 18. Jahrhundert Aus dem 18. Jahrhundert stammten: Di (Diana), Frank und Fanny (Frances), Jim (James), Joe (Joseph), Nell (Helen) und Tony (Anthony). Andere Namen zogen eine größere Anzahl hypokoristischer Formen an, hauptsächlich weil sie waren gebräuchliche Namen ... Beispiele sind Aggie, Nessa, Nesta (Schottisch) und Nest (Walisisch) für Agnes, Doll, Dora, Dodee, Dot und Dolly (modern) für Dorothy oder Dorothea, Mey, Peg, Maggie (Schottisch), Margery , Maisie, May und Madge für Margaret und vor allem die vielen Namen, die von Elizabeth abstammen: Bess, Bessie, Beth, Betsy, Eliza, Elsie, Lisa (modern), Lizbeth, Lizbie, Tetty und Tissy stellte fest, dass dies alles Mädchennamen sind, und dass sie in der Zeit nach dem Mittelalter anfälliger für hypokoristische Formationen gewesen zu sein scheinen n Jungennamen. Einige hypokoristische Formen wurden unabhängige Namen, wie Elsie, Fanny und Margery. "

(Stephen Wilson, Die Mittel des Namensgebens: Eine soziale und kulturelle Geschichte des persönlichen Namensgebens in Westeuropa. UCL Press, 1998)

Hypokoristik im australischen Englisch

Die Verwendung von Hypokoristik für gebräuchliche Nomen und Eigennamen ist ein bemerkenswertes Merkmal der Rede vieler Australier.

"Gelegentlich gibt es Paare. Manchmal wird eine Form, normalerweise eine / i / Form, als Babysprache gesehen: [Roswitha] Dabke (1976) stellt fest Goody / Goodoh, Kiddy / Kiddo, und vergleichen Jarmies-PJs / Pyjamas, und Kanga (Babysprache)-Roo / Känguru. Manchmal haben unterschiedliche Hypokoristiken unterschiedliche Bezeichnungen, wobei die / o / -Form eher eine Person bezeichnet: herp 'Reptil,' herpo 'Herpetologe'; Chockie 'Schokolade,' Chocko "Schokoladensoldat" (Armeereserve); sickie 'Krankenstand,' sicko 'psychisch kranke Person'; plazzo "Plastikwindel" plakky 'plastisch' (Adjektiv). Aber oft gibt es keine klaren Unterschiede: milky-milko / milkman, commy-commo / kommunist, weirdy-weirdo / weird person, garbie-garbo / müllsammler, kindie-kinder / kindergarten; Bottlie-Bottlo / Flaschenhändler, Sammie-Sandie-Sangie-Sanger-Sambo / Sandwich, Preggie-Preggo-Preggers / Schwangere, Proddo-Proddy / Protestant, Pro-Prozzo-Prostie-Prozzie / Prostituierte. Redner, die mehr als eine Hypokoristik verwenden, können ihnen die von [Anna] Wierzbicka vorgeschlagenen Bedeutungen zuweisen. Wenn ein Redner jedoch nur eine der möglichen Hypokoristiken verwendet, hat die Hypokoristik für ihn möglicherweise eine allgemeine Bedeutung der Informalität und nicht die vorgeschlagenen feinkörnigen Unterschiede. Dies muss noch untersucht werden. "

(Jane Simpson, "Hypocoristics in Australian English." Ein Handbuch der Sorten von Englisch: Ein Multimedia-Nachschlagewerk, ed. von Bernd Kortmann et al. Mouton de Gruyter, 2004)