Ein Idiolekt ist die unverwechselbare Sprache eines Individuums, ein Sprachmuster, das unter Sprechern der Sprache oder des Dialekts einer Person als einzigartig angesehen wird. Es ist jedoch noch detaillierter und enger als alle Sprecher eines bestimmten Dialekts.
Hinweise zur "Analyse der englischen Grammatik":
Da jeder von uns verschiedenen sozialen Gruppen angehört, spricht jeder eine Sprachvariante, die sich aus einer Kombination von Merkmalen zusammensetzt, die sich geringfügig von den Merkmalen eines anderen Sprechers der Sprache unterscheiden. Die Sprachvielfalt, die einem einzelnen Sprecher einer Sprache eigen ist, wird als Idiolekt bezeichnet. Ihr Idiolekt umfasst das Vokabular, das Ihren verschiedenen Interessen und Aktivitäten entspricht, Aussprachen, die der Region entsprechen, in der Sie leben oder gelebt haben, und unterschiedliche Sprechstile, die sich je nachdem, wen Sie ansprechen, subtil ändern.
(Thomas P. Klammer, Muriel R. Schulz und Angela Della Volpe. Longman, 2007)
Der Begriff Idiolekt-aus dem griechischen gemacht idio (persönlich, privat) + (Dialekt-wurde vom Sprachwissenschaftler Bernard Bloch geprägt. In der Linguistik fallen Idiolekte unter die Untersuchung sprachlicher Variationen wie Dialekte und Akzente.
In einem Artikel für Schiefer, Die Autorin Gretchen McCulloch erklärte weiter, wie tief die Idiolektik einer Person geht und wie die Menschen ihre eigene Sichtweise auf ihre Sprache entwickeln.
[Der Idiolekt einer Person ist] nicht nur Wortschatz; Es geht darum, wie wir bestimmte Wörter aussprechen und wie wir sie zu dem zusammenfügen, was wir uns vorstellen, dass sie bedeuten. Haben Sie jemals eine Meinungsverschiedenheit mit jemandem darüber, ob ein mehrdeutig schattiertes Objekt tatsächlich blau oder grün war? Herzlichen Glückwunsch, Sie haben Unterschiede in der Idiolekt gesehen ...
Ihr Englischverständnis als Ganzes ist wirklich eine abstrakte Kombination all der Idiolekte, die Sie im Laufe Ihres Lebens erlebt haben, insbesondere in jungen und prägenden Jahren. Die Gespräche, die Sie geführt haben, die Bücher, die Sie gelesen haben, das Fernsehen, das Sie gesehen haben: All dies gibt Ihnen einen Eindruck davon, was da draußen als mögliche Varianten der englischen Sprache existiert. Die Elemente, die Sie häufiger hören, oder die Funktionen, die Sie aus welchen Gründen auch immer bevorzugen, sind diejenigen, die Sie als Prototyp verwenden.
("Warum denkst du, hast du Recht mit der Sprache? Du bist es nicht." 30. Mai 2014)
Um zu veranschaulichen, wie individuell ein Idiolekt sein kann, nehmen Sie diesen Dialog von Tom, gespielt von Aziz Ansari, in "Parks and Recreation", wo er seine persönliche "Umgangssprache" erklärt:
Zerts sind das, was ich Desserts nenne. Tablett-Tabletts sind Vorspeisen. Ich nenne Sandwiches sammies, sandoozles, oder Adam Sandlers. Klimaanlagen sind cooler blasterz, mit einer z. Ich weiß nicht, woher das kommt. Ich rufe Kuchen große alte Kekse. Ich nenne Nudeln Long-A ** Reis. Brathähnchen ist Fr-Fr-Chicky-Chick. Hühnchen Parm ist Chicky Chicky Parm Parm. Hühnchen-Cacciatore? Chicky Fang. Ich rufe Eier Pre-Vögel oder zukünftige Vögel. Wurzelbier ist super wasser. Tortillas sind Bohnen Blankies. Und ich rufe Gabeln ... Speiserechen. (2011)
Die Idiolektik einer Person umfasst auch die Sprach- oder Diktionsebenen, die sie oder er in verschiedenen sozialen Situationen verwendet.
Zdeněk Salzmann schrieb in "Sprache, Kultur und Gesellschaft":
Fast alle Sprecher verwenden je nach den Umständen der Kommunikation mehrere Idiolekte. Wenn beispielsweise Familienmitglieder miteinander sprechen, unterscheiden sich ihre Sprachgewohnheiten in der Regel von denen, die sie beispielsweise in einem Interview mit einem potenziellen Arbeitgeber verwenden würden. Das Konzept des Idiolekts bezieht sich auf ein sehr spezifisches Phänomen - die Sprachvielfalt oder das Sprachsystem, das von einer bestimmten Person verwendet wird. Alle jene Idiolekte, die genug gemeinsam haben, um zumindest oberflächlich gleich auszusehen, gehören zu einem Dialekt. Der Begriff Dialekt, dann ist eine Abstraktion.
(Westview, 2003)
Eine Abstraktion zu sein, macht es schwierig, klar zu quantifizieren und zu definieren, wie Patrick R. Bennett in "Comparative Semitic Linguistics" bemerkte. Zu verschiedenen Zeiten:
… Linguisten haben versucht, Kriterien festzulegen, um zu sagen, dass zwei Idiolekte Mitglieder desselben sind Dialekt wenn sie so viel gemeinsam haben oder insoweit für beide verständlich sind, gehören sie aber zum selben Sprache wenn es größere Unterschiede gibt. Alle Grenzpunkte sind jedoch beliebig. (1998).
Und William Labov beklagt sich in "Soziolinguistischen Mustern":
Es ist anzumerken, dass die bloße Existenz des Begriffs "Idiolekt" als eigentliches Objekt der sprachlichen Beschreibung eine Niederlage des saussurischen Begriffs "Idiolekt" darstellt langue als Objekt eines einheitlichen sozialen Verständnisses.
(University of Pennsylvania Press, 1972)