Vergangenheit Konjunktiv ist ein Begriff in der traditionellen Grammatik für die Verwendung von wurden in einer Klausel, die einen unwirklichen oder hypothetischen Zustand in der Gegenwart, Vergangenheit oder Zukunft ausdrückt (zum Beispiel "If I wurden Sie… ").
Auch bekannt als "wurden-Konjunktiv "und die" Irrealis wurden,"der vergangenheitssubjektiv unterscheidet sich vom vergangenheitssubjektiv nur in der ersten und dritten person singular der vergangenheitssprache von Sein. Der frühere Konjunktiv wird hauptsächlich in Nebensätzen verwendet, die mit beginnen (als ob oder obwohl.
Beispiele und Beobachtungen
"[Ihr Auge] war vorstehend, und zeigte viel Weiß, und sah Sie so unveränderlich, als ob es wurden eine Stahlkugel in ihrem Kopf gelötet. " (Charlotte Bronte, Shirley, 1849)
"Wenn sie wurden Es tut ihr wirklich leid oder sie ist sich nicht sicher, ob sie Recht hat, sie könnte sich entschuldigen, aber in diesem Fall würde sie lügen. " (Cliff Coon, Der ausbessernde String, 2004)
"Wie kann ein Mensch in einem Augenblick von Grand Isle nach Mexiko aufbrechen, als ob er wurden Gehst du zu Klein oder zum Kai oder runter zum Strand? " (Kate Chopin, Erwachen, 1899)
"Ich fühle mich immer ein wenig unwohl, wenn ich mit Marie Strickland zusammen bin, obwohl es nicht unangenehm genug ist, sie zu wünschen waren nicht Hier." (P. D. James, Der Mordraum, 2003)
"Angenommen, er wurden nach Paris zurückkehren und Bunny zum Duell herausfordern? " (Upton Sinclair, Öl! 1927)
"O würde das sie wurden Hier, Diese faire und sanfte Sache, Dessen Worte sind musikalisch wie Zerrungen Atmet von der Saite der Windharfe. " (G. P. Morris, "Lines for Music")
Ein nicht gespanntes Formular
"Die Bedeutung des Vergangenheit Konjunktiv ist nicht sachlich, sondern kontrafaktisch (z. B. [ Ich wünsche] Er war hier; Wenn ich du wäre… ) oder vorläufig (z. Ich wäre überrascht, wenn er das tun würde)…
"Der Konjunktiv wurden ist keine relativ angespannte Form. Da es sich natürlich auch nicht um eine absolut angespannte Form handelt (d. H. Seine Situation nicht mit dem zeitlichen Nullpunkt in Beziehung setzt), kann es nur als "ungespannte" Form behandelt werden. In dieser Hinsicht ähnelt es nicht-endlichen Verbformen, d. H. Infinitiven, Partizipien und Gerundien. "(Renaat Declerck, Susan Reed und Bert Cappelle, Die Grammatik des englischen Zeitsystems: Eine umfassende Analyse. Mouton de Gruyter, 2006)
Formale Verwendung
"Wenn die Vergangenheit Konjunktiv verwendet wird, wird auf eine hypothetische oder auf eine kontrafaktische Situation verwiesen, die in der Gegenwart, der Vergangenheit oder der Zukunft liegen kann (Beispiel 10):
(9) Sie könnten Seite eins-vierundzwanzig lesen, Als wäre es alles einfach vorbei, richtig? (MICASE LEL300SU076) (10) […] Jimmie wünscht / wünscht / wünscht sich seine Freundin wurden mit ihm. (Beispiel von Depraetere & Reed 2006: 271)
Die Form wurden wird insbesondere nach Konstruktionen verwendet, die Willenskraft ausdrücken, wie z. B. Verben Wunsch und annehmen (Ich wünschte, er wäre hier), die Konjunktionen als ob, wenn nur als ob (wenn ich du wäre… ) und die Phrasen würde lieber und würde das (Würde er noch leben?). In nicht-formalen Kontexten wird die vergangene Form jedoch häufig durch den Indikativ der Vergangenheit ersetzt war (Ich wünschte, er wäre hier) (Huddleston & Pullum 2002: 86-89; Quirk et al. 1985: 148; 1013), d. H. Modales Präteritum. Der bisherige Konjunktiv ist also die formalere Variante. "(Alexander Bergs und Lena Heine," Mood in English ". Stimmung in den Sprachen Europas, ed. von Björn Rothstein und Rolf Thieroff. John Benjamins, 2010)
Richtigkeit und Akzeptanz
"Akzeptanz ist nicht absolut, sondern eine Frage des Grades; ein Ausdruck mag mehr oder weniger akzeptabel sein als der andere." Wenn ich in deinen Schuhen stecke "mag akzeptabler beurteilt werden als" Wenn ich in deinen Schuhen stecke ", aber beide sind es wesentlich akzeptabler als "Wenn wir in Ihren Schuhen wären." Darüber hinaus ist Akzeptanz nicht abstrakt, sondern hängt mit einer Gruppe von Menschen zusammen, deren Reaktion sie widerspiegelt. " (John Algeo und Thomas Pyles, Die Ursprünge und die Entwicklung der englischen Sprache, 6th ed. Wadsworth, 2010)