Fragen auf Spanisch stellen

Englische und spanische Fragen haben zwei Hauptmerkmale gemeinsam: Sie beginnen häufig mit einem Wort, um anzuzeigen, dass das Folgende eine Frage ist, und sie verwenden normalerweise eine andere Wortreihenfolge als die in direkten Anweisungen verwendeten.

Aber das Erste, was Sie bei schriftlichen spanischen Fragen bemerken, ist ein Satzzeichenunterschied - sie beginnen immer mit einem umgekehrten Fragezeichen (¿). Mit Ausnahme von Galizisch, einer Minderheitensprache in Spanien und Portugal, wird dieses Symbol nur auf Spanisch verwendet.

Verwendung von Interrogativpronomen

Die fragestellenden Wörter, die als Fragewörter bezeichnet werden, haben alle ihre Entsprechungen auf Englisch:

  • qué: Was
  • por qué: Warum
  • cuándo: wann
  • dónde: wo
  • cómo: Wie
  • cuál: welche
  • quién: Wer
  • cuánto, cuánta: wie viel
  • cuántos, cuántas: wie viele

(Obwohl die englischen Entsprechungen die am häufigsten verwendeten sind, um diese Wörter zu übersetzen, sind andere Übersetzungen manchmal möglich.)

Vor einigen dieser Fragen können Präpositionen stehen: eine quién (an wen), de quién (von wem), de dónde (wovon), de qué (von was) usw.

Beachten Sie, dass alle diese Wörter Akzente haben. Wenn die gleichen Wörter in Aussagen verwendet werden, haben sie im Allgemeinen keine Akzente. Es gibt keinen Unterschied in der Aussprache.

Wortreihenfolge in Fragen

Im Allgemeinen folgt ein Verb dem Fragewort. Vorausgesetzt, das eigene Vokabular ist ausreichend, können die einfachsten Fragen, die Fragewörter verwenden, von englischsprachigen Personen leicht verstanden werden:

  • ¿Qué es eso? (Was ist das?)
  • Por qué fue a la ciudad? (Warum ist er in die Stadt gegangen?)
  • Qué es la capital del Perú? (Was ist die Hauptstadt von Peru?)
  • ¿Dónde está mi coche? (Wo ist mein Auto?)
  • ¿Cómo está usted? (Wie geht es Ihnen?)
  • Cuándo sale el tren? (Wann fährt der Zug ab?)
  • Cuántos segundos hay en una hora? (Wie viele Sekunden hat eine Stunde?)

Wenn das Verb ein anderes Subjekt als das Fragewort benötigt, folgt das Subjekt dem Verb:

  • ¿Por qué fue él a la ciudad? (Warum ist er in die Stadt gegangen??)
  • Cuántos dólares tiene el muchacho? (Wie viele Dollar hat der Junge?)

Wie auf Englisch können Fragen auch auf Spanisch ohne die Befragungen gestellt werden, obwohl Spanisch in seiner Wortreihenfolge flexibler ist. Im Spanischen folgt das Substantiv in der allgemeinen Form dem Verb. Das Substantiv kann entweder unmittelbar nach dem Verb oder später im Satz stehen. In den folgenden Beispielen ist jede spanische Frage eine grammatikalisch gültige Art, das Englische auszudrücken:

  • ¿Va Pedro al mercado? ¿Va al mercado Pedro? (Geht Pedro auf den Markt?)
  • Tiene que ir Roberto al banco? Tiene que ir al banco Roberto? (Muss Roberto zur Bank gehen?)
  • ¿Sale María mañana? ¿Sale mañana María? (Verlässt Maria morgen?)

Wie Sie sehen, benötigt Spanisch keine Hilfsverben wie Englisch, um Fragen zu stellen. In Aussagen werden die gleichen Verbformen wie in Fragen verwendet.

Ebenso wie auf Englisch kann eine Aussage zu einer Frage einfach durch eine Änderung der Intonation (des Sprachtons) oder schriftlich durch Hinzufügen von Fragezeichen gemacht werden, obwohl dies nicht besonders häufig ist.

  • Es ist Arzt. (Er ist ein Doktor.)
  • Ich bin ein Arzt? (Er ist ein Doktor?)

Interpunktion von Fragen

Beachten Sie schließlich, dass, wenn nur ein Teil eines Satzes eine Frage ist, die Fragezeichen auf Spanisch nur um den Teil gesetzt werden, der eine Frage ist:

  • Estoy feliz, ¿y tú? (Ich bin glücklich, bist du?)
  • Si salgo, ¿salen ellos también? (Wenn ich gehe, gehen sie auch?)