Pronomen an Verben anhängen

Spanische Pronomen und Verben werden normalerweise als separate Wörter nebeneinander geschrieben. Es gibt jedoch drei Fälle, in denen Objektpronomen an die Verben angehängt werden können oder müssen, sodass die geschriebene Form von Verb + Pronomen als ein einzelnes Wort erscheint.

Gründe für das Anhängen von Pronomen

Hier sind einige Beispiele für die Kombination von Verben und Pronomen, wobei die Pronomen fett gedruckt sind:

  • Quiero comprarlo. (Ich möchte es kaufen. Comprar und lo werden in Wörterbüchern als separate Wörter aufgelistet.)
  • ¡Olvídalo! (Vergiss es! Olvida und lo sind in der Regel getrennte Wörter.)
  • Seguirán comprándolo año tras año. (Sie werden es Jahr für Jahr weiter kaufen.)
  • ¡Bésamir ahora! (Küss mich jetzt!)
  • Ich möchte eine casa para estudiarlo. (Ich nehme es mit nach Hause, um es zu studieren.)
  • Kein Puedo verla. (Ich kann es nicht sehen.)

Wie Sie möglicherweise aus diesen Beispielen ableiten können, können die folgenden drei Arten von Verbformen an Objektpronomen angehängt werden:

  • Infinitive (die Form des Verbs, das auf endet) -ar, -äh oder -ir).
  • Gerunds (die Form des Verbs, das auf endet) -ando oder -Endo).
  • Affirmative Befehle (aber keine negativen).

In allen Fällen ist die Aussprache des Verbs mit dem angehängten Pronomen dieselbe, als ob es sich um separate Wörter handeln würde. Aber schriftlich ist manchmal ein Akzent erforderlich, wie in einigen der obigen Beispiele, mit Gerundien und positiven Befehlen, um sicherzustellen, dass der Akzent auf der richtigen Silbe bleibt.

Es ist auch möglich, zwei Objektpronomen an ein einzelnes Verb anzuhängen: Puedes decírmelo. (Sie können es mir sagen.) In solchen Fällen ist der Akzent immer notwendig.

An Infinitive gebundene Pronomen

Wenn ein Infinitiv mit einem anderen Verb verwendet wird, können das oder die Pronomen an den Infinitiv angehängt werden, müssen es aber nicht sein. In solchen Fällen können das oder die Pronomen vor oder nach dem Verb + Infinitiv stehen. In den folgenden Beispielen ist jede Form akzeptabel:

  • Lo quiero comprar. Quiero comprarlo. (Ich möchte es kaufen.)
  • Ich hizo leerlo. Me lo hizo leer. (Sie hat mich dazu gebracht, es zu lesen.)
  • Espero verte. Te espero ver. (Ich hoffe, Sie zu sehen)
  • Las voy a estudiar. Voy a estudiarlas. (Ich werde sie studieren.)
  • Lo tengo que comer. Tengo que comerlo. (Ich muss es essen.)
  • Kein lo puedo comprender. Kein puedo comprenderlo. (Ich kann es nicht verstehen.)
  • Lo detesto Säbel. Detesto Saberlo. (Ich hasse es, es zu wissen.)

Beachten Sie, dass diese Formulare keinen schriftlichen Akzent erfordern. Die Betonung eines Infinitivs liegt immer in der letzten Silbe, und alle Personalpronomen enden in einem Vokal oder s, auf jeden Fall die vorletzte Silbe betonen.

Wenn ein Infinitiv als Substantiv verwendet wird, z. B. wenn er einer Präposition folgt oder als Subjekt einer Satzanfügung des Pronomen verwendet wird, ist Folgendes erforderlich:

  • Conocerte es amarte. (Um dich zu kennen, musst du dich lieben.)
  • Una manera muy simple de comprenderlo es observarlo. (Eine sehr einfache Art, es zu verstehen, ist es, es zu beobachten.)
  • Pulsieren Sie zum Fotografieren in der Familie. (Klicken Sie auf das Foto, um mich mit meiner neuen Familie zu sehen.)
  • Mi Bürgermeister miedo es conocerme a mí mismo. (Meine größte Angst ist es, mich selbst zu kennen.)
  • No hay razón para ofenderos. (Es gibt keinen Grund, Sie zu beleidigen.)

An Gerundien gebundene Pronomen

Die Regeln für Gerundien ähneln denen für Infinitive. Wenn ein Gerundium verwendet wird, dem ein anderes Verb vorangestellt ist, kann das Pronomen vor dem anderen Verb stehen, nicht jedoch zwischen dem anderen Verb und dem Gerundium. Wenn ein Gerundium für sich steht, ist normalerweise das Pronomen angehängt. Einige Beispiele:

  • La estoy buscando. Estoy buscándola. (Ich suche es.)
  • Seguiré estudiándolo. Lo seguiré estudiando. (Ich werde es weiter studieren.)
  • Leyéndolo, tendrás éxito. (Wenn Sie es lesen, werden Sie Erfolg haben.)
  • Nos están dominando. Están dominándonos. (Sie dominieren uns.)

Beachten Sie die Verwendung von schriftlichen Akzenten mit dem Gerundium.